Темный режим

Sand In My Shoes

Оригинал: Dido

Песок в сандалиях

Перевод: Никита Дружинин

Two weeks away feels like the whole world should have changed

Прошло две недели, и такое ощущение, что мир изменился…

But I'm home now, and things still look the same

Но теперь я дома, и все выглядит по-старому.

I think Ill leave it till tomorrow to unpack, try to forget for one more night

Наверное, я распакую вещи завтра, попытаюсь забыть на еще одну ночь,

That I’m back in my flat

что я вернулась в свою квартиру

On the road where the cars never stop going through the night

у дороги, где машины ни на минуту не перестают мчаться сквозь тьму

To a life where I can't watch the sun set, I don't have time, I don't have time

К жизни, в которой я не могу посмотреть закат: у меня просто нет времени, нет времени.

I've still got sand in my shoes and I can't shake the thought of you

В моих сандалиях все еще остался песок, и я не могу отбиться от мысли о тебе.

I should get on, forget you but why would I want to

Я должна проснуться, забыть тебя. Но с какой стати я должна этого хотеть?

I know we said goodbye, anything else would have been confused

Я знаю, мы попрощались, иначе все бы было так запутанно.

But I want to see you again

Но я хочу снова тебя увидеть.

Tomorrow's back to work and down to sanity

Завтра снова на работу, и снова надо браться за ум,

Should run a bath and then clear up the mess I made before I left here

Мне следовало бы принять ванну, затем разобрать тот бардак, который я устроила, перед тем как уехала…

Try to remind myself that I was happy here before I knew that I could get

Попытаться вспомнить, что я была здесь счастлива, пока не узнала, что могу сесть

On a plane and fly away

На самолет и улететь прочь

From the road where the cars never stop going through the night

От дороги, по которой машины ни на минуту не перестают мчаться,

To a life where I can watch the sun set and take my time, take all our time

К жизни, где я могу посмотреть закат, и не торопиться, никуда не торопиться с тобой.

Two weeks away, all it takes, to change and turn me around I've fallen

Прошло две недели. Это время изменило меня и мои взгляды, я пала.

I walked away, and never said, that I wanted to see you again

Я ушла, и ни разу не сказала, что я хочу тебя снова увидеть.

I've still got sand in my shoes and I can't shake the thought of you

В моих сандалиях все еще остался песок, и я не могу отбиться от мысли о тебе

I should get on, forget you but why would I want to

Я должна проснуться, забыть тебя. Но с какой стати я должна этого хотеть?

I know we said goodbye, anything else would have been confused

Я знаю, мы попрощались, иначе все бы было так запутанно.

But I want to see you again

Но я хочу снова тебя увидеть

I want to see you again

Но я хочу снова тебя увидеть

I want to see you again

Но я хочу снова тебя увидеть.