Темный режим

Jeder Unserer Träume

Оригинал: Christina Stürmer

Каждое из наших мечтаний

Перевод: Вика Пушкина

Wir haben geträumt von fernen Orten

Мы мечтали о дальних краях

An deinem Haus, direkt am See

У твоего дома, прямо на берегу озера.

Du bist kein Pilot geworden

Ты не стал пилотом,

Und ich wohn' nicht in LA

А я не живу в Лос-Анджелесе.

Wir war'n die größten aller Spinner

Мы были величайшими из фантазёров,

Ich denk so gerne dran, wie's war

Я люблю вспоминать о том, как всё было.

Jetzt steh ich hier

Теперь я стою здесь,

In diesem Zimmer aus Regenbogenglas

В этой комнате из радужного стекла.

Jeder unsrer Träume hat sich gelohnt

Каждое из наших мечтаний стоило того,

Manche sind zerbrochen,

Некоторые разбились,

Die haben's nicht mal mitgekriegt,

Даже не поняв этого,

Doch wir nahmen uns von jedem

Но мы взяли себе от каждого

'ne kleine Scherbe mit

Маленький осколок с собой.

Jeder unsrer Träume

Каждое из наших мечтаний

Hat irgendwas mit uns gemacht

Что-то изменило в нас,

Jeder unsrer Träume hat uns hierher gebracht

Каждое из наших мечтаний привело нас сюда.

Es war dein allererster Wagen

Это была твоя самая первая машина,

Nur die Straße und wir zwei

Только улица и мы вдвоём.

Als sie ihn mitgenommen haben,

Когда они угнали её,

Haben wir geweint

Мы плакали.

Wir waren verliebt

Мы были влюблены,

Und es war jedes Mal für immer

И это было каждый раз навсегда.

Ich denk' so gerne dran, wie's war

Я люблю вспоминать о том, как всё было.

Und all die schönen Scherben schimmern,

И все красивые осколки мерцают,

Wie Regenbogenglas

Как радужное стекло.

Jeder unsrer Träume hat sich gelohnt

Каждое из наших мечтаний стоило того,

Manche sind zerbrochen,

Некоторые разбились,

Die haben's nicht mal mitgekriegt,

Даже не поняв этого,

Doch wir nahmen uns von jedem

Но мы взяли себе от каждого

'ne kleine Scherbe mit

Маленький осколок с собой.

Jeder unsrer Träume

Каждое из наших мечтаний

Hat irgendwas mit uns gemacht

Что-то изменило в нас,

Jeder unsrer Träume hat uns hierher gebracht

Каждое из наших мечтаний привело нас сюда.

Jeder unsrer kleinen Ideen

Каждая из наших маленьких идей

Lässt uns dieses Leben verstehen

Позволяет нам понять эту жизнь.

Auch wenn unsre Träume vergeh'n,

Даже когда наши мечты проходят,

Bleiben ihre Farben besteh'n

Остаются их краски.

Jeder unsrer Träume hat sich gelohnt

Каждое из наших мечтаний стоило того,

Manche sind zerbrochen,

Некоторые разбились,

Die haben's nicht mal mitgekriegt,

Даже не поняв этого,

Doch wir nahmen uns von jedem

Но мы взяли себе от каждого

'ne kleine Scherbe mit

Маленький осколок с собой.

Jeder unsrer Träume

Каждое из наших мечтаний

Hat irgendwas mit uns gemacht

Что-то изменило в нас,

Jeder unsrer Träume hat uns hierher gebracht

Каждое из наших мечтаний привело нас сюда.

Jeder unsrer Träume

Каждое из наших мечтаний,

Jeder unsrer Träume hat uns hierher gebracht

Каждое из наших мечтаний привело нас сюда.