Темный режим

Scherbenmeer

Оригинал: Christina Stürmer

Море осколков

Перевод: Никита Дружинин

Du bist die Schwerkraft,

Ты — сила притяжения,

Wenn du ziehst mich runter

Когда тянешь меня вниз.

Du bist der Regen

Ты — дождь,

Und ich bin Land unter

А я земля, затопленная тобой.

Falls es dich interessiert,

Если это тебя интересует:

Der Versuch dich zu hassen,

Попытка ненавидеть тебя

Hat plötzlich funktioniert

Неожиданно сработала.

Ich hab versucht,

Я пыталась

Uns're guten Zeiten

Наши хорошие времена

Für immer abzulichten,

Навсегда отксерокопировать,

Einzukleben und festzuhalten,

Вклеить в альбом и зафиксировать,

Sie an mein Bett zu stellen

Поставить возле кровати

Und in Rahmen einzufassen,

И вставить в рамки,

Doch das Glück hat uns verlassen,

Но счастье покинуло нас,

Wenn du kannst es nicht lassen

Когда ты не можешь это остановить.

Ich werf' dein Bild an die Wand,

Я бросаю в стену твою фотографию,

Ich will, dass es zerbricht

Хочу, чтобы она разбилась.

Es gleitet aus meiner Hand,

Она выскальзывает из руки –

Jetzt seh' ich nur dich und mich,

Теперь я вижу тебя и себя

In einem Scherbenmeer

В море осколков.

Sag, was es dir bringt,

Скажи, что тебе даёт,

Wenn meine Welt versinkt

Когда мой мир тонет.

Ich will seh'n, wie sie zerspringt,

Я хочу увидеть, как он разлетается

In einem Scherbenmeer

На море осколков.

Du bist das Salz in meiner Wunde,

Ты — соль в моей ране,

Du bist die Tausendstel jeder Sekunde

Ты — тысячные доли каждой секунды.

Falls es dich interessiert,

Если это тебя интересует:

Der Versuch dich zu hassen,

Попытка ненавидеть тебя

Hat bestens funktioniert

Отлично сработала.

Ich hab versucht,

Я пыталась

Das Glück nicht zu verlier'n,

Не потерять счастье,

Für immer hinter Glas

Навсегда за стеклом

Einzuschließen und einzufrier'n,

Заключить и заморозить,

Luftdicht zu versiegeln,

Герметично запечатать,

Doch du brauchst trotzdem aus,

Но хотя ты и не нуждаешься в этом,

Ich hab fest mit dir gerechnet,

Я приняла тебя в расчёт,

Doch die Gleichung geht nicht auf

Но уравнение не решается.

Ich werf' dein Bild an die Wand,

Я бросаю в стену твою фотографию,

Ich will, dass es zerbricht

Хочу, чтобы она разбилась.

Es gleitet aus meiner Hand,

Она выскальзывает из руки –

Jetzt seh' ich nur dich und mich,

Теперь я вижу тебя и себя

In einem Scherbenmeer

В море осколков.

Sag, was es dir bringt,

Скажи, что тебе даёт,

Wenn meine Welt versinkt

Когда мой мир тонет.

Ich will seh'n, wie sie zerspringt

Я хочу увидеть, как он разлетается

In einem Scherbenmeer

На море осколков.

Ich lauf barfuß durch den Raum,

Я бегаю босиком по комнате,

Durch die Scherben unsren Traums

По осколкам нашей мечты.

Ich will fühlen,

Я хочу почувствовать,

Wie das Glas die Haut berührt

Как стекло касается кожи.

Und ich lauf barfuß durch den Raum,

И я бегаю босиком по комнате,

Ganz egal, ich spür' es kaum,

Всё равно, я едва ощущаю это –

Weil dein Bild

Твоя фотография

Mich niemals mehr verletzen wird

Больше никогда не причинит мне боль.

Ich werf' dein Bild an die Wand,

Я бросаю в стену твою фотографию,

Ich will, dass es zerbricht

Хочу, чтобы она разбилась.

Es gleitet aus meiner Hand,

Она выскальзывает из руки –

Jetzt seh' ich nur dich und mich...

Теперь я вижу тебя и себя...

Ich werf' dein Bild an die Wand,

Я бросаю в стену твою фотографию,

Ich will, dass es zerbricht

Хочу, чтобы она разбилась.

Es gleitet aus meiner Hand,

Она выскальзывает из руки –

Jetzt seh' ich nur dich und mich,

Теперь я вижу тебя и себя

In einem Scherbenmeer

В море осколков.

Sag, was es dir bringt,

Скажи, что тебе даёт,

Wenn meine Welt versinkt

Когда мой мир тонет.

Ich will seh'n, wie sie zerspringt

Я хочу увидеть, как он разлетается

In einem Scherbenmeer

На море осколков.

Falls es dich interessiert,

Если это тебя интересует:

Der Versuch dich zu hassen,

Попытка ненавидеть тебя

Hat bestens funktioniert

Отлично сработала.