Темный режим

Du Bist Perfekt

Оригинал: Christina Stürmer

Ты идеален

Перевод: Никита Дружинин

Manchmal willst du Geschichte schreiben,

Иногда ты хочешь написать историю,

Doch dir fehlen die richtigen Zeilen,

Но тебе не хватает правильных строк,

Die wirklich sagen, was du fühlst

Которые передадут твои истинные чувства.

Manchmal willst du die Welt umarmen,

Иногда ты хочешь обнять мир,

Doch irgendwie traust du dich nicht,

Но почему-то не решаешься,

Dabei fühlt sie doch dasselbe für dich

Хотя он испытывает то же чувство к тебе.

Weißt du, weißt du eigentlich?

Знаешь ли ты, вообще, знаешь ли ты?

Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist

Ты идеален, именно такой, какой ты есть.

Du bist perfekt — das klingt so einfach,

Ты идеален — это звучит так просто,

Weil es so einfach ist

Потому что это так просто.

Mit deinen wundervollen Fehlern

Со своими чудесными ошибками

Und dem Kratzer im Gesicht

И царапиной на лице

Bist du perfekt, genau wie du bist,

Ты идеален, как раз какой ты есть,

So wie du bist

Такой, какой ты есть.

Auch wenn du ab und zu mal scheiterst,

Даже когда ты порой терпишь неудачу,

Bleibst du ein Wunder, doch leider

Ты остаёшься чудом, но, увы,

Kannst du es selber nicht erkenn'

Сам не можешь этого осознать.

Ich weiß, du musstest so oft stark sein

Знаю, тебе часто приходилось быть сильным,

Und manchmal fühlt es sich an,

И иногда такое чувство,

Als wär' dabei ein Stück von dir verlor'n gegang'n

Будто при этом ты терял частичку себя.

Aber weißt du, weißt du eigentlich?

А знаешь ли ты, вообще, знаешь ли ты?

Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist

Ты идеален, именно такой, какой ты есть.

Du bist perfekt — das klingt so einfach,

Ты идеален — это звучит так просто,

Weil es so einfach ist

Потому что это так просто.

Mit deinen wundervollen Fehlern

Со своими чудесными ошибками

Und dem Kratzer im Gesicht

И царапиной на лице

Bist du perfekt, genau wie du bist

Ты идеален, как раз какой ты есть.

Es ist so leicht sich zu verstecken — viel zu leicht

Так легко прятаться — слишком легко.

Wir schau'n uns an

Мы смотрим друг на друга,

Und niemand zeigt ein Stück Zerbrechlichkeit

Но никто не показывает ни толики ранимости.

Es ist so leicht sich zu verstecken — viel zu leicht

Так легко прятаться — слишком легко,

Dabei sind wir perfekt

При этом мы совершенны

In unsre Unvollkommenheit

В нашем несовершенстве.

Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist

Ты идеален, именно такой, какой ты есть.

Du bist perfekt — das klingt so einfach,

Ты идеален — это звучит так просто,

Weil es so einfach ist

Потому что это так просто.

Mit deinen wundervollen Fehlern

Со своими чудесными ошибками

Und dem Kratzer im Gesicht

И царапиной на лице

Bist du perfekt, genau wie du bist,

Ты идеален, как раз какой ты есть,

So wie du bist

Такой, какой ты есть.

Genauso, genauso wie du bist

Именно такой, какой ты есть.

Du bist perfekt — das klingt so einfach,

Ты идеален — это звучит так просто,

Weil es so einfach ist

Потому что это так просто.

Mit deinen wundervollen Fehlern

Со своими чудесными ошибками

Und dem Kratzer im Gesicht

И царапиной на лице

Bist du perfekt, genau wie du bist,

Ты идеален, как раз какой ты есть,

So wie du bist

Такой, какой ты есть.