Темный режим

Soul Intruders

Оригинал: Bruce Dickinson

Захватчики душ

Перевод: Никита Дружинин

We ride the cosmic streams of time

Мы рассекаем волны времени в космосе,

We are the fools you came to trust

Мы — глупцы, которым тебя угораздило поверить,

We blind the eyes of history

Мы ослепляем глаза истории,

We tear ourselves down from your cross

Мы отрекаемся от вашего креста.

Half lives

Полураспад,

We live again

Мы снова живы!

Half lives

Полураспад,

Now we are one

Теперь мы едины!

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ

In the whirling void of night

В ночном вихре пустоты,

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

And we're crying for the light

И мы молим о свете.

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

With no life of our own

Не имеющие собственной жизни.

I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?

Solar winds have taken hold

Солнечные ветры захватили нас

Blowing us where we do not know

И уносят неведомо куда.

Existence silent and unknown

Бытие безмолвно и непознанно,

Father, son and viral host

Отец, сын и заражённый хозяин.

Half lives

Полураспад,

Eat but never kill

Поглощаем, никогда не убивая.

Half lives

Полураспад,

We live as well

Мы, как и прежде, живы!

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ

In the whirling void of night

В ночном вихре пустоты,

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

And we're crying for the light

И мы молим о свете.

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

With no life of our own

Не имеющие собственной жизни.

I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?

Half lives

Полураспад,

Eat but never kill

Поглощаем, никогда не убивая.

Half lives

Полураспад,

We live as well

Мы, как и прежде, живы!

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ

In the whirling void of night

В ночном вихре пустоты,

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

And we're crying for the light

И мы молим о свете.

We're the soul intruders

Мы — захватчики душ,

With no life of our own

Не имеющие собственной жизни.

I'm a sole survivor, but who sits on my throne?

Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?