Темный режим

Shoot All the Clowns

Оригинал: Bruce Dickinson

Смерть всем шутам

Перевод: Олег Крутиков

Shoot, shoot, shoot all the clowns,

Смерть, смерть, смерть всем шутам,

Shoot, shoot, shoot all the clowns...

Смерть, смерть, смерть всем шутам,

I've been down at the crazy house,

Я приуныл в психушке,

I've been playing with the cat and the mouse.

Я играл с кошкой и с мышкой.

I've been down, I've been down,

Я был уныл, да был уныл,

I've seen the crazy people running around.

Я видел, как психи бегают вокруг.

Shoot all the clowns,

Смерть всем шутам,

Shoot 'em down, shoot 'em down,

Пристрели их к черту, пристрели к черту,

Shoot 'em down.

Пристрели их к черту.

Welcome to the circus where I fool around,

Добро пожаловать в цирк, я тут валяю дурака,

I've got the killer smile, I'm a killer clown.

У меня оскал убийцы, я клоун-убийца.

Cover up your face, you've been found out,

Прячешь лицо, но тебя нашли,

You laugh when there's nothing to smile about.

Ты смеешься, когда не над чем шутить.

Wanna gimme money, well you better get ready,

Отдай мне свои деньги, лучше тебе приготовиться,

I'm a certified friend of John Paul Getty.

Я проверенный друг Джона Пола Гетти.

I'm a fat stargazer, I'm an all night raver,

Я толстый любитель звезд, я всенощный гуляка,

I'm an anything you wannabe,

Я стану кем угодно для тебя,

If I can get your sympathy.

Если смогу завоевать твою симпатию.

Welcome to the circus, I'm the killer clown,

Добро пожаловать в цирк, я клоун-убийца,

Welcome to the circus, hey gather round!

Добро пожаловать в цирк, эй, все сюда!

Two sides of life, two sides of fun,

Две стороны жизни, две стороны веселья,

The one who does it and the one who gets done.

Есть тот, кто делает, и тот, кто вкушает плоды работы.

Shoot all the clowns,

Смерть всем шутам,

Shoot 'em down, shoot 'em down,

Пристрели их к черту, пристрели к черту,

Shoot 'em down.

Пристрели их к черту.