Темный режим

Darkside of Aquarius

Оригинал: Bruce Dickinson

Темная сторона Водолея

Перевод: Олег Крутиков

The first Hellrider came

Первый Всадник Ада явился

On wings of plenty in the dark

Во тьме на крыльях изобилия,

Poured out his poison

Он исторг из себя свой яд

And he blew away his mark

И сдул прочь свою метку.

The fascist from the east is coming

Фашист явится с востока,

Mothers, hide your sons

Матери, прячьте своих сыновей.

The second Hellrider came

Второй Всадник Ада явился

From flaming seas and molten sands

Из огненных морей и расправленных песков.

Pipers playing Hell's commands

Трубачи играют по велению ада,

Poured out his poison

Он исторг из себя свой яд

With his promises of promised lands

Вместе с обещаниями земли обетованной.

Blackened tongues of lying leaders

...Почерневшие языки погрязших во лжи лидеров.

[Chorus:]

[Припев:]

Here come the riders

Всадники приближаются,

As the wheel of dharma's running out of time

Колесо дхармы не поспевает.

Here come the riders

Всадники приближаются,

As the wheel of dharma's running out of time

Колесо дхармы не поспевает.

The third Hellrider came

Третий Всадник Ада явился,

Teaching brothers to kill brother men

Науськивая братьев на то, чтобы убивать друг друга.

And the fourth Hellrider waits

А четвертый Всадник Ада в наркотическом дурмане -

On an acid trip for an acid world

Он ждет отравленного мира.

Wars of old religious fools

Идут войны старых дураков от религий,

And superstitious men

Суеверные люди

Throw some scary tarot cards and

Раскладывают карты Таро, не предвещающие ничего хорошего, а

[Chorus:]

[Припев:]

Here come the riders

Всадники приближаются,

As the wheel of dharma's running out of time

Колесо дхармы не поспевает.

Here come the riders

Всадники приближаются,

As the revolution's stepping in to line

Революция ждет своего часа.

The Darkside of Aquarius

Темная сторона Водолея

Has robbed us of our souls and minds

Украла наши души и наш разум,

Here come the riders

Всадники приближаются,

As the wheel of dharma's running out of time

Колесо дхармы не поспевает.

Solo

Соло

From the starlit sky on a silver sea

Из залитого светом звезд неба по серебряному морю

A lonely silver surfer

Прибывает одинокий серебряный серфер,

Comes to push the wheel for me

Чтобы провернуть колесо для меня.

A lonely silver surfer

Прибывает одинокий серебряный серфер,

Comes to push the wheel for me

Чтобы провернуть колесо для меня.

Gotta move, gotta move

Нужно провернуть, нужно провернуть,

Gotta move that wheel right round

Нужно провернуть колесо на один оборот.

Gotta move, gotta move

Нужно провернуть, нужно провернуть,

Gotta move that wheel right round

Нужно провернуть колесо на один оборот.

Gotta move, gotta move

Нужно провернуть, нужно провернуть,

Gotta move that wheel right round

Нужно провернуть колесо на один оборот.

Gotta push the wheel of dharma round

Нужно прокрутить колесо дхармы,

Push the wheel of dharma round

Нужно прокрутить колесо дхармы,

Push the wheel of dharma round

Нужно прокрутить колесо дхармы,

Push the wheel right round, right now

Нужно прокрутить колесо на один оборот — немедленно!

I've gotta move the wheel of dharma

Мне нужно провернуть колесо дхармы,

Gotta move the wheel of dharma

Нужно провернуть колесо дхармы,

Gotta move the wheel of dharma

Нужно провернуть колесо дхармы,

Move that wheel right around

Провернуть колесо на один оборот,

Gotta move the wheel of dharma

Нужно провернуть колесо дхармы,

Gotta move the wheel of dharma now

Нужно провернуть колесо дхармы — немедленно.