Темный режим

Katmandu

Оригинал: Bob Seger

Катманду

Перевод: Никита Дружинин

I think I'm goin' to Katmandu,

Думаю, я отправлюсь в Катманду,

That's really really where I'm going to

Я однозначно уеду туда.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

That's what I'm gonna do

Я это сделаю.

Kkkkkk, Katmandu

К-к-к-к-к-к-Катманду!

I think it's really where I'm going to

Думаю, я точно уеду туда.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

I'm goin to Katmandu

Я отправлюсь в Катманду.

I got no kick against the west coast,

Ничего не имею против западного побережья,

Warner Brothers are such good hosts

Уорнер Бразерс – радушные хозяева,

I raise my whiskey glass, and give 'em a toast,

Поднимаю бокал виски, и произношу за них тост,

I'm sure they know it's true.

Уверен, они знают, что это искренне.

I got no rap against the southern states

Не могу говорить плохо о южных штатах,

Every time I've been there it's been great

Поездки туда – это всегда здорово.

But now I'm leavin' and I can't be late

Но мне пора уезжать,

And to myself be true

Чтобы остаться собой.

That's where I'm goin to Katmandu

Вот куда я отправлюсь - в Катманду,

Up to the mountains where I'm going to

Я отправлюсь к горам.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

That's what I'm gonna do

Я это сделаю.

Kkkkkk, Katmandu

К-к-к-к-к-к-Катманду!

Really-really where I'm going to

Я однозначно уеду туда.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

I'm goin to Katmandu

Я отправлюсь в Катманду.

I got no quarrel with the midwest

У меня нет претензий к Среднему Западу,

The folks out there have given me their best

Тамошние ребята относились ко мне лучшим образом.

I lived there all my life I've been their guest

Я прожил там всю жизнь, я там гостил,

I sure have loved it too.

И мне это тоже нравилось.

I'm tired of lookin' at the tv news

Я устал от теленовостей,

I'm tired of drivin' hard and payin' dues

Я устал загонять себя и делать, что прикажут,

I figure baby I've got nothing to lose

Полагаю, детка, мне нечего терять,

I'm tired of being blue

Я устал от безрадостной жизни.

That's why I'm goin to Katmandu

Вот почему я отправлюсь в Катманду,

Up to the mountains where I'm going to

Я отправлюсь к горам.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

That's what I'm gonna do

Я это сделаю.

Kkkkkk, Katmandu

К-к-к-к-к-к-Катманду!

Take me baby cause I'm goin' with you

Возьми меня с собой, детка!

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

I'm goin to Katmandu

Я отправлюсь в Катманду.

I ain't got nothin' against the east coast

Не имею ничего против восточного побережья,

You want some people well they got the most

Хочется человеческого общества – ну, людей тут много.

And New York City's like a friendly ghost

Нью-Йорк – как дружелюбный призрак,

You seem to pass right through.

И ты будто проходишь сквозь него.

I know I'm gonna miss the USA

Знаю, мне будет не хватать США,

I guess I'll miss it every single day

Думаю, я буду скучать каждый день.

But no one loves me here anyway

Но здесь меня все равно никто не любит,

I know my plane is due

Я знаю, мой самолет скоро улетает.

The one that's goin to Katmandu

Самолет отправляется в Катманду!

Up to the mountains where I'm going to

Я отправлюсь к горам.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

That's what I'm gonna do.

Я это сделаю.

Kkkkkk, Katmandu

К-к-к-к-к-к-Катманду!

Really really really going to

Я однозначно уеду туда.

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

If I ever get out of here

Если я когда-нибудь выберусь отсюда,

I'm goin to Katmandu

Я отправлюсь в Катманду.