Über den Horizont
За горизонт
Du bist in deiner Welt gefangen
Ты — пленница в собственном мире,
Ohne Licht und Zeit
Прозябаешь там без света и счета времени.
In stiller Ergebenheit
Молчаливо и покорно
Erträgst du die Einsamkeit
Ты терпишь одиночество,
Du willst nicht mehr weiter
Это дается тебе с большим трудом,
Doch du siehst den Weg zurück nicht mehr
Но ты не видишь пути назад.
Tausend Ängste in deiner Seele
В твоей душе тысячи страхов
Und dein Herz unendlich schwer
И на сердце очень тяжело.
Niemand wird es je verstehen
Никому не понять,
Du kannst diesen Weg nicht alleine gehen
Что ты не преодолеешь этот путь одна.
Wenn die Einsamkeit dein Herz zerbricht
Когда одиночество терзает твое сердце
Und der Schmerz in dir erwacht
И в душе пробуждается боль,
Wenn deine dunklen Träume
Когда твои мрачные мечты
Dich verführen in jeder Nacht
Манят тебя каждую ночь, —
Dann komm zu mir, komm zu mir
Иди ко мне, иди ко мне,
Breite deine Flügel aus und flieg
Расправь свои крылья и лети
Mit mir durch die Nacht
Со мной сквозь тьму
Über den Horizont hinaus...
За горизонт...
Schließ deine Augen
Закрой глаза,
Spür das Leben ein letztes Mal
Почувствуй жизнь в последний раз,
Spür die Kälte auf deiner Haut
Почувствуй холод своей кожей,
Nichts bleibt so wie es war
Теперь ничего не будет, как прежде.
Eine neue Hoffnung wird
Новая надежда зародилась
Durch deinen Mut geboren
Благодаря твоей отваге,
Die Schuld der Vergangenheit
Все обиды прошлого
Bleibt in deiner Erinnerung verloren
Затеряны в твоей памяти.
Wenn die Einsamkeit dein Herz zerbricht
Когда одиночество терзает твое сердце
Und der Schmerz in dir erwacht
И в душе пробуждается боль,
Wenn deine dunklen Träume
Когда твои мрачные мечты
Dich verführen in jeder Nacht
Манят тебя каждую ночь, —
Dann komm zu mir, komm zu mir
Иди ко мне, иди ко мне,
Breite deine Flügel aus und flieg
Расправь свои крылья и лети
Mit mir durch die Nacht
Со мной сквозь тьму
Über den Horizont hinaus...
За горизонт...
Schließ deine Augen
Закрой глаза,
Spür das Leben ein letztes Mal (ein letztes Mal)
Почувствуй жизнь в последний раз (в последний раз)
Spür die Kälte auf deiner Haut
Почувствуй холод своей кожей,
Nichts bleibt so wie es war
Теперь ничего не будет, как прежде.
Schließ deine Augen
Закрой глаза,
Spür das Leben ein letztes Mal
Почувствуй жизнь в последний раз...
Wenn die Einsamkeit dein Herz zerbricht
Когда одиночество терзает твое сердце
Und der Schmerz in dir erwacht
И в душе пробуждается боль,
Wenn deine dunklen Träume
Когда твои мрачные мечты
Dich verführen in jeder Nacht
Манят тебя каждую ночь, —
Dann komm zu mir, komm zu mir
Иди ко мне, иди ко мне,
Breite deine Flügel aus und flieg
Расправь свои крылья и лети
Mit mir durch die Nacht
Со мной сквозь тьму
Über den Horizont hinaus...
За горизонт...