Темный режим

The Grey Wizard

Оригинал: Battlelore

Серый волшебник

Перевод: Вика Пушкина

The Grey Wizard, Mala Olorin

Серый волшебник, Мала Олорин,

Who has born in Timeless Halls

Родился в Чертогах Безвременья,

From the first race of Iluvatar

Он был из первой расы Илуватар,

Spirit older than the world itself

Его дух был старее, чем сам мир.

Humble servant of valor

Покорный служитель отваги,

Lived in gardens of Lorien

Жил он в лесах Лориэн,

Higher being turned to flesh and blood

Высшие превратили его в плоть и кровь,

One of the Five Wizards

Один из Пяти волшебников

Came to help the people of Arda

Пришел на помощь народу Арды,

To raise light over Sauron's might

Чтобы вознести свет над властью Саурона.

Mithrandir, one of the august

Митрандир, один из величайших,

The Grey Wizard beyond the sea

Серый волшебник за морем,

Chosen to carry his knowledge

Избранный, чтобы нести знания

For the mortal world so weak

Смертным мира этого, что так слабы.

Great shape of the spirit eternal

Великий образ вечного духа

Fought thousands of years for peace

Сражался тысячи лет за мир.

His way to defeat the darkness

Его путь — победить тьму,

His work, written in history

Его труд вписан в историю.

Gandalf the old wizard

Гэндальф, старый маг,

Pilgrim from Undying Lands

Пилигрим из Бессмертных земель,

Great were his journeys in Arda

Его путешествие в Арду было великим,

Journeys against all evil

Походы против зла,

Death of Smaug the Dragon

Смерть дракона Смауга,

Fellowship of the Ring

Братство кольца,

Slayer of Moria's demon

Убийца демона Мории,

True gift from the halls of gods

Настоящий дар из залов богов.

After the duel in dwarven caves

После сражения в пещерах гномов

The Grey Wizard rose again

Серый волшебник вновь возродился

In a colours of radiant white

В сверкающем белом цвете.

Now it's his time to ride

Пришло время мчаться

To the final fields of glory

К полям славы.