Темный режим

Journey to Undying Lands

Оригинал: Battlelore

Путешествие к бессмертным землям

Перевод: Никита Дружинин

Land of the Gods,

Земля Богов,

Home for their human forms.

Дом для их человеческих обличий.

You see the same stars

Ты видишь те же звёзды

From their distant realm

Из их далекой страны.

mystic path you sail

Отплываешь в мистический путь

To reach their presence.

Чтобы достичь их близости.

One part of mortal world

Часть бренного мира

Creation, the Great Song.

Создаёт великую песнь.

There's a land beyond the great sea,

Там земли за великим морем,

The final place of real harmony.

Последнее жилище настоящей гармонии.

To the shores of a far-away realm.

К берегам далёкой страны.

Those lands my dream and my destiny.

Эти земли моей мечты и моей судьбы.

From the elven bay of Lhun,

Из эльфийского залива Ллун,

Our great journey shall begin.

Начнётся наше великое путешествие.

West our ships are heeding,

Наши корабли внимают Западу,

To the harbour of the far away land divine.

К гаваням далекой божественной земли.

Over the deep waters

За глубокими водами,

Facing the thundering winds,

Сталкиваясь с громовыми ветрами,

May Ulmo be on my side

Может быть Ульмо будет на моей стороне,

All the way to the Enchanted Isles

По пути к Очарованным островам.

Sailing the magical ships

Волшебные парусники

A journey over the sea,

Путешествуют за море,

Straight Road along the elves,

По дороге к эльфам,

Beyond the Spheres of the world.

За пределы мира.

Somewhere behind the horizon,

Где-то за горизонтом,

Two realms of Undying Lands:

Два царства бессмертных земель:

Valinor home of the Valar,

Валинор дом Валар,

Eldamar the elven domain.

Эльдамар эльфийские владения.

Without fear to the unknown sea

Без страха в неизвестность моря,

Forward with full sails

Вперед с полными парусами,

White ships of elven wood

Белые деревянные корабли эльфов

Catching the fair wind.

Ловят попутный ветер.

Soon I shall see my dream,

Скоро я увижу мою мечту,

The fate I truly believed,

Судьбу в которую я искренне верил,

Land of magic and fantasy,

Землю волшебства и фантазии,

Place for my final rest.

Место моего последнего пристанища.

Farewell my mortal friends,

Прощайте мои смертные друзья,

My time with you will be over.

Мое время с вами скоро окончится.

Hail the home of gods,

Приветствуйте дом богов,

Share my joy when I'm gone.

Поделитесь моим утешением, когда я уйду.

Sailing the magical ships

Волшебные парусники

A journey over the sea,

Путешествуют за море,

Straight Road along the elves,

По дороге к эльфам,

Beyond the Sphere of the world.

За пределы мира.

Over the deep waters,

За глубокими водами,

Facing the thundering winds,

Сталкиваясь с громовыми ветрами,

May Ulmo be on my side,

Может быть Ульмо будет на моей стороне,

All the way to the Enchanted Isles.

По пути к Очарованным островам.

Shall I ever see that coast

Увижу ли я когда-нибудь берег

Kingdoms of Tirion and Alqualonde,

Королевств Тирион и Альквалонде,

Heart of the higher races,

Сердце высших рас,

The realm of the gods, my eternal home.

Царство богов, мой вечный дом.