Темный режим

Ride with the Dragons

Оригинал: Battlelore

Скачи с драконами

Перевод: Олег Крутиков

The dark enemy, a god called Morgoth

Темный враг, бог Моргот,

Hide himself in the pit of Angband

Прячется в глубинах Ангбанда,

Evil jewels of his mind took a shape

Зловещие камни его души обрели форму,

Great wyrms were born

Великие змеи родились.

When it storms look up to the sky

Взгляни на небо, когда бушует шторм,

To the battlefields those dragons will fly

Эти драконы полетят к полю брани,

Mighty claws for their furious fights

Сильные когти для яростных боев,

You shall never forget that sight

Ты никогда не забудешь этот взгляд.

The winged ones swept the land below

Крылатые пронеслись над землей,

With the thundering winds they destroy

Они уничтожают все вместе с громовыми ветрами,

Those with the breath of fire and flame

Те, что дышат огнем,

Burn the earth and all on their way

Сжигают землю и всё на своем пути.

Their strength far greater than man's

Их сила куда больше человеческой,

And their lore grows forever and ever

И их сила растет беспрестанно,

Eyes with a magical gaze

Они глядят магически пристально,

When they scream lands and mountains will quake

Когда они ревут, земли и горы содрогаются.

Ride with the dragons high on the sky

Скачи с драконами по небу,

Fight with your sword and lance

Сражайся мечом и пикой

In battle, hear their fearless warcry

В битве, услышь их бесстрашный боевой клич.

The enemy will have no chance

У врага не будет ни одного шанса.

So beautiful in the light of the moon

При свете луны так прекрасен

Dance of the wings through the sky

Танец их крыльев в небе,

Over the green lands below

Над зелеными землями внизу,

Heading towards eternal grace

Мчась к вечной милости,

Forever these dragons will fly

Эти драконы всегда будут лететь.

Time has no power to touch them

У времени нет власти над ними,

Thousands of years they'll sleep like stones

Тысячи лет они будут спать, словно камни,

In their caves full of treasures and gold

В своих пещерах забитых сокровищами и золотом.

Many heroes have faced their destiny

Многие герои смотрели в лицо судьбе,

Be aware, better leave these worms alone

Знай же, лучше не трогать этих червей.

Masters of magic, servants of steel

Великие маги, слуги стали,

Dragonslayers and dwarven warmachine

Убийцы драконов и военная машина гномов,

Armies of man have fought so many years

Армии людей сражались столько лет,

Defending their lands on the battlefields

Защищая свои земли на полях битвы.