Und Wenn Du Liebst
И когда ты любишь
Warum erscheint die Zeit der Einsamkeit
Почему время одиночества возникает
Wie Dunkelheit für alle Ewigkeit?
Словно тьма навечно?
Warum erkennt mein Herz vor Sehnsucht nicht?
Почему от тоски моё сердце не различает его?
Am Horizont strahlt schon mein helles Licht,
На горизонте уже сияет мой яркий свет,
Weil es die Liebe gibt
Потому что любовь существует.
Und wenn du liebst,
И когда ты любишь,
Wenn du mir Zärtlichkeit gibst,
Когда ты даришь мне нежность,
So viel Gefühl, du schaust mich an
То так чувственно смотришь на меня,
Und ich verbrenne daran
И я обжигаюсь об этот взгляд.
Und wenn du liebst,
И когда ты любишь,
Wünsch' ich: "Hör nie wieder auf!"
Я желаю: "Не останавливайся!" –
Weil ich die Liebe wie den Sonnenschein
Потому что любовь как солнечный свет
Und die Luft zum Atmen brauch
И как воздух мне нужна.
Du bist der Traum, der in Erfüllung geht
Ты – мечта, которая сбывается,
Du bist der Fels, der in der Brandung steht
Ты – скала во время прибоя.
Und wenn die Hoffnung fast im Meer versinkt
И, когда надежда почти тонет в море,
Bist du das Schiff, das mich nach Hause bringt,
Ты – корабль, который отвезёт меня домой,
Weil es die Liebe gibt
Потому что любовь существует.
[2x:]
[2x:]
Und wenn du liebst,
И когда ты любишь,
Wenn du mir Zärtlichkeit gibst,
Когда ты даришь мне нежность,
So viel Gefühl, du schaust mich an
То так чувственно смотришь на меня,
Und ich verbrenne daran
И я обжигаюсь об этот взгляд.
Und wenn du liebst,
И когда ты любишь,
Wünsch' ich: "Hör nie wieder auf!"
Я желаю: "Не останавливайся!" –
Weil ich die Liebe wie den Sonnenschein
Потому что любовь как солнечный свет
Und die Luft zum Atmen brauch
И как воздух мне нужна.
Wie die Luft zum Atmen brauch
Как воздух нужна.
Bitte hör nie wieder auf!
Прошу, не останавливайся!