Темный режим

Dafür Lebe Ich

Оригинал: Anni Perka

Для этого я живу

Перевод: Вика Пушкина

Die Fesseln gesprengt,

Оковы разорваны,

Bin wie befreit

Словно освобождённая.

Schaue nach vorn,

Смотрю вперёд,

Jetzt kommt meine Zeit

Теперь наступает моё время.

Alles, was war,

Всё, что было,

Lass ich zurück

Я оставляю позади.

Die Sinne in mir

Чувства во мне

Spiel'n total verrückt

Ведут себя абсолютно неразумно.

Tränen vergeh'n

Слёзы проходят,

Und übrig bleibt

И остаётся

Nur Salz auf meiner Haut

Только соль на моей коже.

Ich hab immer fest an mich geglaubt

Я всегда твёрдо верила в себя

Schweb durch Zeit und Raum

Парю во времени и пространстве,

Feier meinen Traum,

Воздаю должное своей мечте,

Dafür lebe ich

Для этого я живу;

Für das grosse Glück,

Ради большого счастья,

Diesen Augenblick,

Этого мгновения,

Dafür lebe ich

Для этого я живу.

Tausend Sterne fühl'n,

Тысячу звёзд почувствовать,

Den Himmel mal berüh'n,

Неба однажды коснуться,

Ich will die Welt im Herzen spür'n

Я хочу ощущать мир всем сердцем.

Flieg unendlich weit,

Лечу в бесконечную даль,

Wie ein Vogel frei,

Как птица свободна,

Denn dafür lebe ich.

Ведь для этого я живу.

Voll Energie, zu allem bereit

Полна энергии, готова ко всему,

Schaue, wohin mich das Schicksal treibt

Смотрю, куда меня гонит судьба.

Ein frischer Wind trägt mich davon,

Свежий ветер уносит меня

Auf neuen Flügeln zum Horizont

На новых крыльях к горизонту.

Ein Wohlgefühl, das in mir bleibt

Приятное чувство остаётся во мне,

Wie Sonne auf der Haut

Как солнце на коже.

Ich hab immer fest an mich geglaubt

Я всегда твёрдо верила в себя

Schweb durch Zeit und Raum...

Парю во времени и пространстве...

Tränen vergeh'n

Слёзы проходят,

Und übrig bleibt

И остаётся

Nur Salz auf meiner Haut

Только соль на моей коже.

Ich hab immer fest an mich geglaubt

Я всегда твёрдо верила в себя

Schweb durch Zeit und Raum...

Парю во времени и пространстве...