Die Welt Steht Still
Мир замирает
Ich schaue aus dem Fenster raus,
Я выглядываю из окна,
Nur noch knapp eine Stunde zu fahr'n
Ещё почти час ехать.
Die Zeit verfliegt,
Время пролетает,
Und ich frage mich,
И я спрашиваю себя,
Wie lange ich hier nicht mehr war?
Как давно я была здесь?
Dort wo alles begann,
Там, где всё началось,
Da wo meine Wiege stand,
Где стояла моя колыбель,
Wo ich Geborgenheit fand
Где я чувствовала безопасность.
Die Welt steht still
Мир замирает
Für einen Tag, für einen Tag,
На один день, на один день.
Die Erde hält den Atem an, den Atem an
Земля задерживает дыхание, дыхание.
Ich komm nach Haus, bin hier daheim,
Я еду домой, здесь я дома,
Wo Tausend Lichter für mich schein'n,
Где тысячи огней сияют для меня –
Ein Feuerwerk aus Glücksgefühl'n,
Фейерверк счастливых чувств,
Die ich in allen Herzen spür,
Которые я ощущаю в сердцах всех,
Die Welt steht still, die Welt steht still
Мир замирает, мир замирает.
Ein Mantel der Besinnlichkeit
Плащ созерцания
Hat sich über die Strassen gelegt
Накрыл улицы,
Aus den Häusern flimmert Kerzenschein
Из домов мерцает свет свечей,
Und die Sterne beleuchten den Weg
И звёзды освещают путь.
Alles wirkt so vertraut
Всё кажется таким родным
Und mein Herz immer klaut,
И моё сердце всегда крадёт,
Das geht mir unter die Haut
Трогает меня до глубины души.
Die Welt steht still...
Мир замирает...