Темный режим

Kleines Großes Glück

Оригинал: Anni Perka

Маленькое большое счастье

Перевод: Олег Крутиков

Weißt du noch der Tag:

Ты помнишь тот день:

Du und ich im Karussell stundenlang nur lachen,

Мы с тобой смеёмся на карусели часами,

Mit dir Blödsinn machen?

Делаем глупости?

Die Zeit rennt viel zu schnell

Время бежит слишком быстро.

Du musst gar nichts tun,

Тебе не нужно ничего делать,

Weil es selbstverständlich ist,

Потому что само собой разумеется,

Dass ich für dich da bin,

Что я рядом с тобой,

Dass ich deine Hand nehm'

Что я держу тебя за руку.

Ich lieb dich wie du bist

Я люблю тебя такой, какая ты есть.

Das Leben durch Kinderaugen seh'n,

Видеть жизнь детскими глазами,

Den Weg mit kleinen Schritten geh'n,

Пройти этот путь маленькими шагами,

Die Welt mit bunten Farben malen

Рисовать мир яркими красками.

Mein kleines großes Glück,

Моё маленькое большое счастье,

Drehst meine Zeit zurück

Ты возвращаешь моё время вспять

Mit nur einem Blick

Одним взглядом.

Wenn du da bist, fehlt mir nichts

Когда ты рядом, у меня есть всё, что нужно.

Du mein kleines großes Glück,

Ты моё маленькое большое счастье,

Da gibt's auch keinen Trick

Здесь нет никаких уловок.

Hand in Hand, so war es immer schon,

Рука в руке – так было всегда,

Mein kleines großes Glück

Моё маленькое большое счастье.

Gibst mir Sicherheit

Ты даёшь мне уверенность,

Und ich geb sie dir zurück

И я отвечаю тебе тем же.

Trocknen unsre Tränen,

Вытирать наши слёзы,

Schmieden heimlich Pläne,

Тайком строить планы,

Gemeinsam Schritt für Schritt,

Вместе шаг за шагом,

Teil'n Geheimnisse,

Делиться секретами,

Bau'n ein Schloss aus Pappkartons

Строить замок из картонных коробок,

Endlich wieder Kind sein

Наконец-то снова быть ребёнком,

Endlich wieder ich sein

Наконец-то снова быть собой –

Hatte mich fast verlor'n

Я почти потеряла себя.

Das Leben durch Kinderaugen seh'n,

Видеть жизнь детскими глазами,

Den Weg mit kleinen Schritten geh'n,

Пройти этот путь маленькими шагами,

Die Welt mit bunten Farben malen

Рисовать мир яркими красками.

Mein kleines großes Glück,

Моё маленькое большое счастье,

Drehst meine Zeit zurück

Ты возвращаешь моё время вспять

Mit nur einem Blick

Одним взглядом.

Wenn du da bist, fehlt mir nichts

Когда ты рядом, у меня есть всё, что нужно.

Du mein kleines großes Glück,

Ты моё маленькое большое счастье,

Da gibt's auch keinen Trick

Здесь нет никаких уловок.

Hand in Hand, so war es immer schon,

Рука в руке – так было всегда,

Mein kleines großes Glück

Моё маленькое большое счастье.

So unbeschwert, so leicht

Так беззаботно, так легко,

Auf einmal so als wär' schon alles erreicht,

Вдруг так, будто всё уже достигнуто,

Weil mit dir

Потому что с тобой

Kein Tag dem andern gleicht

Ни один день не похож на другой.

Das Leben durch Kinderaugen seh'n,

Видеть жизнь детскими глазами,

Den Weg mit kleinen Schritten geh'n,

Пройти этот путь маленькими шагами,

Die Welt mit bunten Farben malen

Рисовать мир яркими красками.

Mein kleines großes Glück,

Моё маленькое большое счастье,

Drehst meine Zeit zurück

Ты возвращаешь моё время вспять

Mit nur einem Blick

Одним взглядом.

Wenn du da bist, fehlt mir nichts

Когда ты рядом, у меня есть всё, что нужно.

Du mein kleines großes Glück,

Ты моё маленькое большое счастье,

Da gibt's auch keinen Trick

Здесь нет никаких уловок.

Hand in Hand, so war es immer schon,

Рука в руке – так было всегда,

Mein kleines großes Glück

Моё маленькое большое счастье.