Темный режим

Verloren, Vergessen, Vergeben

Оригинал: Annemarie Eilfeld

Пропащая, забытая, прощённая

Перевод: Вика Пушкина

Verloren, vergessen, vergeben

Пропащая, забытая, прощённая

All die Ängste jagst du von mir weg,

Все страхи ты отгоняешь от меня,

Auf der Flucht gibst du mir ein Versteck.

Спасаюсь бегством, и ты даёшь мне укрытие.

Du bist mein Herz, mein zweites Ich,

Ты — моё сердце, моё второе "Я",

Was wär ich ohne dich?

Кем бы я была без тебя?

Du bringst mich von ganz unten hoch

Ты возносишь меня до небес

Und du liebst mich.

И любишь меня.

Verloren, vergessen, vergeben –

Пропащая, забытая, прощённая –

All das hab'n wir durch,

Мы справимся со всем.

Verloren, vergessen, vergeben –

Пропащая, забытая, прощённая –

Das sind du und ich,

Мы вместе,

Dafür lieb ich dich!

За это я люблю тебя!

Bitte halte mich!

Прошу, удержи меня!

Bin ich traurig, nimm mich in den Arm,

Когда я печальна, обними меня,

Muss nicht frieren,

Не должна замёрзнуть,

Denn du hältst mich warm.

Ведь ты согреваешь меня.

Du fragst nie, wie es damals war,

Ты никогда не спрашиваешь о прошлом,

Du lässt mich nur bei dir sein.

Позволяешь мне быть рядом с тобой.

Wir waren uns noch nie so nah, für immer!

Мы ещё никогда не были так близки — навсегда!

Verloren, vergessen, vergeben...

Пропащая, забытая, прощённая...