Темный режим

Ein Festival Der Liebe

Оригинал: Annemarie Eilfeld

Фестиваль любви

Перевод: Вика Пушкина

Ich geh' wie auf Wolken

Я иду, словно по облакам –

Und ich bin riesengroß,

Колоссальное чувство,

Denn du bist bei mir,

Ведь ты рядом со мной,

Ich laß dich nie wieder los.

И я больше не отпущу тебя.

Wir grüßen die Menschen

Мы приветствуем людей,

Und sie winken zurück.

И они машут в ответ.

Kein Wunder, wir sind ja

Неудивительно, ведь мы

Auf der Straße ins Glück.

На пути к счастью.

Ein Festival der Liebe

Фестиваль любви

Soll unser Leben sein

Должен быть нашей жизнью,

Und alle, die so sind wie wir,

И всех, кто единодушен с нами,

Die laden wir gern ein.

Мы приглашаем на него.

Ein Festival der Liebe,

Фестиваль любви

Das braucht die ganze Welt,

Нужен всему миру,

Weil ohne Liebe alles fehlt.

Потому что без любви ничего нет.

Ich schau in die Zukunft

Я смотрю в будущее

Und da seh' ich uns geh'n.

И вижу там, как мы идём.

Ich seh' wie wir zwei

Я вижу, как мы вдвоём

Noch manche Probe besteh'n.

Ещё немало испытаний выдерживаем.

Mal haben wir Sorgen

Порой мы беспокоимся,

Und mal haben wir Streit,

А порой ссоримся,

Doch wir sind gleich wieder

Но тут же готовы

Zur Versöhnung bereit.

К примирению.

Ein Festival der Liebe

Фестиваль любви

Soll unser Leben sein...

Должен быть нашей жизнью...