Темный режим

Es Geht Vorbei

Оригинал: Annemarie Eilfeld

Это пройдёт

Перевод: Никита Дружинин

Alles begann mit einer Lüge,

Всё началось с одной лжи,

Du wolltest mich hintergeh'n

Ты хотел обмануть меня.

Manchmal denk ich, es wär besser,

Иногда я думаю, что было бы лучше

Dich nie mehr zu seh'n

Больше никогда не видеть тебя.

Wo die Liebe ist, tut es immer noch weh,

Там, где любовь, всё ещё больно,

Wo der Schmerz dich küsst,

Там, где боль тебя целует,

Brennt ein Feuer in dir

Горит огонь в тебе

Heißer als die Glut und viel roter als Blut

Горячее зноя и алее крови,

Doch es geht vorbei, es geht vorbei

Но это пройдёт, это пройдёт.

Ich kann die Tränen nicht mehr zählen,

Я больше не могу считать слёзы,

Weil mein Herz dich vermisst

Потому что моё сердце скучает по тебе.

Wir beide lieben uns noch immer,

Мы оба всё ещё любим друг друга,

Obwohl es nicht richtig ist

Хотя это неправильно.

Wo die Liebe ist, tut es immer noch weh...

Там, где любовь, всё ещё больно...

Warum denkst du noch an uns beide

Почему ты всё ещё вспоминаешь о нас

Und sagst, dass du mich vermisst?

И говоришь, что скучаешь по мне?

Du gehst von einem Mund zum andern,

Ты целуешь то одну, то другую,

Damit du nicht einsam bist,

Чтобы не быть одиноким,

Nur damit du nicht einsam bist

Только чтобы не быть одиноким.

Wo die Liebe ist, tut es immer noch weh...

Там, где любовь, всё ещё больно...