Темный режим

Youth of Today

Оригинал: Amy MacDonald

Современная молодёжь

Перевод: Никита Дружинин

Maybe if you were some spearheaded guy

Если бы ты по жизни был лидером,

I would listen to what you have to say

Может, я бы и прислушивалась к тебе.

But you're just some incapable figure

Но ты просто некий недееспособный персонаж,

Thinking you're bigger than me, but you're not

Полагающий, что в чём-то ты лучше меня, хотя это не так.

Yet you don't know a thing about the youth of today

Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,

Stating your opinion making it ring in my head all day

Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.

And you say,

Ты говоришь:

"My children weren't the same"

«Мои дети были не такими!»

"My children's children they're the ones to blame"

«Во всём виноваты дети моих детей!»

And you say,

Ты говоришь:

"In my day we were better behaved"

«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,

But it's not your day no more...

Но ваше-то время давно прошло…

And we are the youth of today

А мы – современная молодёжь,

Change our hair in every way

Мы экспериментируем с волосами.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь

We'll say what we wanna say

И будем говорить то, что хотим.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь,

Don't care what you have to say at all

И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…

And maybe if you had a true point of view

Может, если бы, высказывая мнение, ты стремился к истине,

I would listen to you

Я бы прислушивалась к тебе.

But it's just your one sided feelings

Но твой взгляд слишком узколобый,

They keep getting in my way

И этим ты постоянно встаёшь у меня на пути.

And you don't know a single thing about the youth of today

Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,

Stating your opinion making it ring in my head all day

Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.

And you say,

Ты говоришь:

"My children weren't the same"

«Мои дети были не такими!»

"My children's children they're the ones to blame"

«Во всём виноваты дети моих детей!»

And you say,

Ты говоришь:

"In my day we were better behaved"

«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,

But it's not your day no more...

Но ваше-то время давно прошло …

And we are the youth of today

А мы – современная молодёжь,

Change our hair in every way

Мы экспериментируем с волосами.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь

We'll say what we wanna say

И будем говорить то, что хотим.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь,

Don't care what you have to say at all

И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…

And you say,

Ты говоришь:

"My children weren't the same"

«Мои дети были не такими!»

"My children's children they're the ones to blame"

«Во всём виноваты дети моих детей!»

And you say,

Ты говоришь:

"In my day we were better behaved"

«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,

But it's not your day no more...

Но ваше-то время давно прошло…

And we are the youth of today

А мы – современная молодёжь,

Change our hair in every way

Мы экспериментируем с волосами.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь

We'll say what we wanna say

И будем говорить то, что хотим.

And we are the youth of today

Мы – современная молодёжь,

Don't care what you have to say at all

И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…