Темный режим

Caledonia

Оригинал: Amy MacDonald

Каледония

Перевод: Никита Дружинин

I don't know, if you can see

Не знаю, видишь ли ты,

The changes, that have come over me.

Что я изменилась,

In these last few days I've been afraid,

Но несколько последних дней я провела в страхе,

That I might drift away.

Что мне придётся уехать.

So I've been telling old stories, singing songs,

Поэтому я рассказывала старые истории, пела песни,

That make me think about where I came from.

Заставлявшие меня думать о том, откуда я.

And that's the reason why I feel

И поэтому мне сегодня кажется,

So far away today.

Что я так далеко отсюда.

Oh, and let me tell you that I love you,

Позволь мне признаться тебе в любви,

That I think about you all the time.

В том, что я постоянно о тебе думаю.

Caledonia's been calling me,

Каледония зовёт меня,

And now I'm going home.

И теперь мне пора домой.

If I should become a stranger,

Если я стану здесь чужой,

You know that it would make me more than sad.

Ты знаешь, это выбьет меня из колеи.

Caledonia's been everything

Каледония — это всё,

I've ever had.

Что у меня когда-либо было.