Темный режим

L.A.

Оригинал: Amy MacDonald

Лос-Анджелес

Перевод: Вика Пушкина

Oh, here's a story about a boy named J.

Это история о юноше по имени Джей.

Nothing he did would ever get in my way,

Мы никогда не встречались,

But there's still a long long way to go.

Но нам предстоит ещё долгая дорога.

I've only ever seen his face on film,

Я лишь однажды видела его лицо в кино,

I've only ever heard the lines he'd say,

Я лишь однажды слышала его реплики,

But still they won't get in my way.

Но мы никогда не разговаривали.

[Chorus:]

[Припев:]

I'm always told to be the dreamer kind.

Мне всегда говорили, что я — мечтатель.

Wake up one morning and your dreams are life.

Просыпайся утром, и твои мечты осуществятся.

Never let them bring me down,

Я никогда не позволю никому унизить меня,

Never let them tear me down.

Никогда не дам себя сломить.

I always thought that I would follow you,

Я всегда думала, что последую за тобой,

Every place and everything you do,

Куда бы ты ни пошёл и что бы ни делал,

But I'm happy to be by myself,

Но сейчас я счастлива быть одной,

I don't need no one else.

И больше мне никто не нужен.

He's never ever seen my face before.

Он никогда прежде не видел моего лица.

I'm trying hard, 'cause this I can't ignore,

Я стараюсь изо всех сил исправить это, потому что не могу перестать об этом думать,

But there's still a long long way to go.

И впереди ещё долгий путь.

[Chorus]

[Припев]

[х2:]

[x2:]

All my dreams are built around your face and this place,

Все мои мечты — лишь о твоём лице и об этом месте,

All the times of staring at the sun, you're the one.

Каждый раз, смотря на солнце, я думаю о тебе.

[Chorus]

[Припев]