Темный режим

Not a Single Word About This

Оригинал: Alesana

Не единого слова об этом

Перевод: Никита Дружинин

I'd push you away but you are the only thing I know

Я бы оттолкнул тебя, но ты единственная, кого я знаю

I can't help believing in you...

Я не могу не верить в тебя…

The idea of beauty leaves me enslaved,

Идея прекрасного меня порабощает,

Say you'll stay for tonight and I promise you

Скажи, что ты останешься сегодня ночью, и я обещаю,

This will be the last

Это будет в последний раз

I'd push you away but you are the only thing I know

Я бы оттолкнул тебя, но ты единственная, кого я знаю,

At your feet I now lay for you are the only thing I know

Сейчас я лежу у твоих ног, ты единственная, кого я знаю

I stare blindly into my reflection,

Я слепо вглядываюсь в свое отражение,

A piece of me lost...

Часть меня потеряна…

I am terrified that I cannot breathe without you,

Я боюсь, что не смогу дышать без тебя,

I am nothing in my eyes if not lost,

Я — ничто в своих глазах, я потерян,

I can't see past your eyes, without them I would die,

Я не вижу твоего взгляда, без него я бы умер,

Shackles cut my wrists as I fight the chains,

Кандалы режут мои запястья, когда я борюсь с оковами,

None can hold me

Никто не сможет удержать меня

I'd push you away but you are the only thing I know

Я бы оттолкнул тебя, но ты единственная, кого я знаю,

At your feet I now lay for you are the only thing I know

Сейчас я лежу у твоих ног, ты единственная, кого я знаю

In a room where I once told you everything, I am alone,

В своей комнате, где однажды я рассказал тебе все, я один,

Once beholden to nothing and no one

Никому не видимый,

How is it that I am slave to these eyes,

Как случилось так, что я — раб тех глаз,

Which glisten with untold secrets

Которые искрятся несказанными секретами,

That I crave so wildly to understand?

Которые я так дико жажду понять?

I must steel my heart to your warm gaze,

Я должен ожесточить свое сердце перед твоим теплым взглядом,

I'll claw out my eyes and see you no more,

Я выцарапаю свои глаза и больше не увижу тебя,

It's because of you I sometimes wish that I would die,

Из–за тебя иногда я жалею, что жив,

Sometimes I wish I would die leaving you behind,

Иногда я так хочу умереть, оставив тебя позади,

Enraptured by my ignorance, I now deserve sympathy

Восхищенный своим заблуждением, сейчас я заслуживаю сострадания