Темный режим

Goodbye, Goodnight, for Good

Оригинал: Alesana

Пока, спокойной ночи, навсегда

Перевод: Никита Дружинин

Help me to sleep...

Помоги мне заснуть

Jealousy rears its ugly head,

Вот и подняла свою голову зависть,

I won't forget the things you said before you turned your back

Я не забуду то, что ты наговорила мне, перед тем как отвернуться,

Goodbye, goodnight, for good...

Пока, спокойной ночи, навсегда...

Remember my face when you feel the pain,

Вспомни мое лицо, когда будешь испытывать боль,

Say goodbye...

Скажи пока...

[Chorus:]

[Припев:]

Now I'll fight with my eyes closed for the things I've let go,

Сейчас я буду бороться, закрыв глаза, за то, что упустил,

Sweet breath escapes...

Сладкое дыхание пропадает...

Choke on the lies that were your last goodbye,

Подавись ложью, которой было твое последнее прощание,

Hear my voice as you sleep...

Слушай мой голос, пока ты спишь

Sleep tight, goodnight...

Спи крепко, спокойной ночи...

Choke on the lies that were your last goodbye

Подавись ложью, которой было твое последнее прощание

Goodbye helps me to sleep without your memories

Прощание помогает мне заснуть без твоих воспоминаний,

And my shattered dreams collect dust on what used to be a lie,

И мои разбитые мечты ложатся пылью на том, что было ложью,

It haunts me no more and now you're gone, you've left me alone,

Это больше не преследует меня,

I wasn't wrong to feel this way inside,

И сейчас ты ушла, оставила меня одного,

So goodbye, goodnight, for good

Я не ошибался, когда чувствовал именно это внутри,

[Chorus]

I find pleasure in the taste of your decay,

Я тревожно наблюдаю за тем, как ты исчезаешь

I anxiously watch you fade away

I can't explain what's happening inside of me,

Я отказываюсь бороться с тобой,

I refuse to fight you anymore,

Все, что я знаю — это то, что я должен убедиться...

All I know is I have to make sure...

Убедиться, что ты никогда больше не проснешься

Make sure you never wake up again

Soft flesh gives way to trembling hand...

Beautiful eyes are sewn shut,

Высохшая нить душит свет

Searing thread suffocates the light