Темный режим

Yo Nací Para Amarte

Оригинал: Alejandro Fernández

Я рожден, чтобы любить тебя

Перевод: Никита Дружинин

Engáñame, olvídame...

Обмани меня, забудь меня.

¡que le importa al corazón!

Это не имеет никакого значения для моего сердца!

Si mi amor está firmado

Моя любовь заранее подписалась

para ti sin condición.

Под всеми твоими условиями.

Castígame y miénteme

Мучай меня и лги мне,

te confieso, me da igual

Я тебе признаюсь: мне все равно,

hace tiempo ha decidido

Мое сердце давно уже решило,

mi corazón a quien amar.

Кого будет любить.

No importan tus amores,

Мне плевать на других, любимых тобой,

no importa tu pasado

Меня не интересует твое прошлое

tus pequeños errores

И твои мелкие грешки.

¡ya los he perdonado

Я давно простил их еще до того,

mucho antes de pecar!

Как ты согрешила.

Y no hay nada que hacer...

С этим ничего не поделаешь...

¡yo nací para amarte!

Я рожден, чтобы любить тебя!

y amarte sin final.

И любить тебя бесконечно.

Algún día, lo sé...

Я знаю, наступит день, когда

el caudal desbordado

Твои чувства перельются через плотину

de tus aguas llega al mar.

И сольются с морем

Nada va a detener

Ничто не может сдержать

el impulso de amar

Порывов любви —

¡que me dicta el corazón!

Как мне говорит сердце,

Yo nací para amarte...

Я рожден, чтобы любить тебя,

yo nací para amarte

Я рожден, чтобы любить тебя.

¡¡más allá de la razón!!

Этому нет объяснений.

Después, al fin aprenderás

Потом, в конце концов, ты научишься

a aceptar mi corazón,

Принимать мою любовь.

si el amor es verdadero

Если любовь настоящая,

no sé rinde ante el dolor.

Она не отступает перед болью.

Te esperaré...

Я буду ждать тебя

no importa cuanto

Всегда.

me hieras sin piedad,

Ты немилосердно ранишь меня.

el destino está marcado

Так начертано судьбой:

¡¡serás mía o y nada más!!

Ты станешь моей, другого не дано.

Y no hay nada que hacer...

С этим ничего не поделаешь...

yo nací para amarte

Я рожден, чтобы любить тебя,

¡y amarte sin final!

И любить тебя бесконечно

Algún día... lo sé,

Я знаю, наступит день,

¡el caudal desbordado

Твои чувства перельются через плотину

de tus aguas llega al mar!

И сольются с морем

Nada va a detener

Ничто не может сдержать

el impulso de amar

Порывов любви.

que me dicta el corazón...

Как мне говорит сердце,

¡yo nací para amarte!

Я рожден, чтобы любить тебя,

yo nací para amarte

Я рожден, чтобы любить тебя.

¡¡más allá de la razón...!!

Этому нет объяснений.