Темный режим

Have a Great Flight

Оригинал: Yelawolf

Приятного полета

Перевод: Никита Дружинин

[Bridge]

[Переход:]

Where's my calling angel?

Где мой ангел, зовущий меня?

At the coffin

У гроба.

Where's my blue sky?

Где мои синие небеса?

At the coffin

У гроба.

A pretty bouquet and a red rose

Красивый букет и красная роза

At the coffin

У гроба.

Darling, don't cry

Дорогой, не плачь

At the coffin

У гроба

Over my soul

О моей душе.

[Verse 1]

[Куплет 1:]

I will take your favorite books, and put them in a row

Я возьму твои любимые книги и разложу их в ряд.

I remember how you like them, I know where they go

Помню, как ты их любила, я знаю, куда их пристроить.

Your mama will be waiting there, for you to hold

Твоя мама будет тебя ждать там, чтобы обнять.

I know that she misses you, misses you so

Знаю, она скучает по тебе, очень скучает.

[Hook: x2]

[Припев: 2x]

So have a great flight

Что ж, приятного полета,

Have a great flight outta here, I suppose

Приятного полета отсюда.

I know you raised me right, but you must go, I suppose

Я знаю, что ты правильно воспитала меня, но полагаю, тебе пора...

[Verse 2]

[Куплет 2:]

I will keep your memories, they always make me smile

Ты будешь в моих воспоминаниях, они всегда вызывают у меня улыбку.

Letting you go honestly, I'm having a tough time

Честно, мне очень тяжело отпустить тебя.

I promise I'll be strong for you, like you said, and hold it in the road

Я обещаю, буду сильным ради тебя, как ты говорила, держаться на своем пути,

But, I've been out here missing you, missing you so

Но я здесь, скучаю по тебе, скучаю очень сильно.

[Hook:]

[Припев:]

So have a great flight

Что ж, приятного полета,

Have a great flight outta here, I suppose

Приятного полета отсюда.

I know you raised me right, but you must go, I suppose

Я знаю, что ты правильно воспитала меня, но полагаю, тебе пора...

[Bridge 2: х8]

[Переход: 8x]

And nothing ever did feel so real but this time

Ничто так раньше не ощущалось, как сейчас,

My time, my mind is gone, turn the lights back on

Мое время, мой рассудок иссякают, верните свет назад.

Baby I'm in the next room but is it gonna be long

Малыш, я в соседней комнате, но много ли времени пройдет,

Until I see you again

Прежде чем мы снова увидимся?