Темный режим

Till Dawn (Here Comes the Sun)

Оригинал: Weeknd, The

До рассвета (Вот и солнце восходит)

Перевод: Никита Дружинин

I tell myself that I'll take you for the last time,

Я говорю себе, что возьму тебя в последний раз,

I'll be over you eventually.

А со временем совсем забуду о тебе.

Time after time, you seem to push me off,

Время от времени, мне кажется, что ты сама отталкиваешь меня,

I understand what we have become.

Но я понимаю, что происходит между нами.

You wash your neck when you leave, now I know your routine.

Я знаю, прежде чем уйти, ты вымоешься: так уж повелось.

I was in love with your mystery,

Я любил загадку в тебе,

Now I just take what I can get from you,

Но теперь лишь я беру от тебя, что могу,

I'm not embarrassed to be what you want me to be.

И я не стыжусь быть тем, кем ты хочешь меня видеть.

‘Cause unlike you I got nothing to hide,

Ведь, в отличие от тебя, мне нечего скрывать,

I don't pretend to have any shame,

И я не притворяюсь, что мне хоть сколько-нибудь стыдно,

I got a box we could put all your lies in

У меня есть ящик, в который мы сможем сложить твою ложь,

Until the end of days.

И хранить её хоть до скончания века.

You know that I will be a call away,

Ты знаешь, что я стану для тебя любовником "по звонку",

The call you make when you're all alone,

Звонку, который ты делаешь, когда совсем одна,

And I know that I will always be the one

И ещё я знаю, что навсегда останусь тем единственным,

You repent when you are done.

После близости с которым ты раскаиваешься.

Well, here comes the sun,

Что ж, вот и солнце восходит,

And you're in my arms,

Ты лежишь в моих объятьях,

And my denial keeps me on the edge of the chance

Я не даю тебе уйти: это даёт слабую надежду,

That you'll stay through the night.

Что ты останешься на всю ночь.

You just wanna fill the void now,

Сейчас ты просто хочешь заполнить мною пустоту,

I can tell that you've been yelling at him all night long

Я даже знаю, что ты орала на своего всю ночь,

And I can hear it in your voice now,

Отзвуки той ссоры и сейчас в твоём голосе,

He got you smoking extra packs a day.

Из-за него ты выкуриваешь в день на пачку больше.

Don't you worry ‘bout me talking?

Неужели ты переживаешь, что я растреплю всем о нас?

I know why you've been coming,

Я же знаю, зачем ты приходишь,

I'll be quiet, this ain't nothing to me,

Я буду нем, мне это ничего не стоит,

Just wrap your legs around my waist,

Просто запрыгивай, закидывай ноги мне вокруг пояса,

I won't stop until you ask me.

И я не остановлюсь, пока ты сама не попросишь.

Don't you worry ‘bout us messing up my sheets?

Неужели ты переживаешь из-за помятых простыней?

‘Cause unlike you I got nothing to hide,

Ведь, в отличие от тебя, мне нечего скрывать,

I don't pretend to have any shame,

И я не притворяюсь, что мне хоть сколько-нибудь стыдно,

I got a box we could put all your lies in

У меня есть ящик, в который мы сможем сложить твою ложь

Until the end of days.

И хранить её хоть до скончания века.

You know that I will be a call away,

Ты знаешь, что я стану для тебя любовником "по звонку",

The call you make when you're all alone,

Звонку, который ты делаешь, когда совсем одна,

And I know that I will always be the one

И ещё я знаю, что навсегда останусь тем единственным,

You repent when you are done.

После близости с которым ты раскаиваешься.

Well, here comes the sun,

Что ж, вот и солнце восходит,

And you're in my arms,

Ты лежишь в моих объятьях,

And my denial keeps me on the edge of the chance

Я не даю тебе уйти: это даёт слабую надежду,

That you'll stay through the night. [x2]

Что ты останешься на всю ночь. [x2]

You're gonna hate him,

Ты испытаешь к нему прилив ненависти,

Then you'll want me,

А потом захочешь меня,

Then you'll miss him,

Потом ты заскучаешь по нему,

Then you'll hate me.

И ты испытаешь прилив ненависти ко мне.

Girl, I know you so well,

Детка, я отлично знаю тебя,

Girl, I know you so well,

Детка, я отлично знаю тебя,

Girl, I know your routine,

Детка, я знаю твои привычки,

‘Cause I know your routine. [x2]

Ведь я знаю твои привычки. [x2]

Well, here comes the sun,

Что ж, вот и солнце восходит,

And you're in my arms,

Ты лежишь в моих объятьях,

And my denial keeps me on the edge of the chance

Я не даю тебе уйти: это даёт слабую надежду,

That you'll stay through the night. [x2]

Что ты останешься на всю ночь. [x2]

Видео