Темный режим

House of Balloons/Glass Table Girls

Оригинал: Weeknd, The

Дом из воздушных шаров/Девушки за стеклянными столиками

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Been on another level

Всё перевернулось,

Since you came

Едва появилась ты:

No more pain.

Нет больше боли.

Look into my eyes,

Смотришь мне в глаза,

You can't recognize my face.

Но не узнаешь моего лица.

You're my beloved,

Ты теперь моя возлюбленная,

You can stay,

Можешь остаться здесь,

You can stay.

Можешь остаться,

But you belong to me,

Но ты будешь принадлежать лишь мне,

You belong to me.

Принадлежать лишь мне.

[Chorus:]

[Припев:]

If it hurts to breathe,

Если тебе больно дышать,

Open the window.

Открой окно,

Oh, your mind wants to leave,

О, твой разум подсказывает тебе бежать,

But you can't go.

Но ты не сможешь уйти.

This is a happy house,

Это счастливый дом,

We're happy here

Мы здесь счастливы,

In a happy house.

В этом счастливом доме.

Oh, this is fun,

О, здесь весело,

Fun. [x11]

Весело. [x11]

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Music got you lost,

Музыка поглощает тебя,

Nights ends so much quicker than the days did,

Ночь проходит куда быстрее, чем день,

Same clothes, you ain't ready for your day shift.

Ты не переоделась, не готова к рабочему дню,

This place will burn you up,

Ты сгоришь здесь,

But, baby, it's okay and my n**gas next door,

Но это нормально, милая, мои черномазые рядом,

They working in the trap,

Они работают в притоне,

So get louder if you want.

Так что всегда можешь принять.

Don't blame it on me

Не вини меня,

That you didn't call your home,

В том, что не позвонила домой,

So don't blame it on me, girl

Не надо обвинять меня, милая,

'Cause you wanted to have fun.

Ведь ты сама хотела повеселиться.

[Chorus]

[Припев]

Bring the 707 out. [x6]

Выставляйте 707. [x6]

Two puffs for the lady who be down for that,

Две дудки для дамы, которая так этого хотела,

Whatever, together.

Вместе, чтобы ни случилось.

Bring your own stash of the greatest, trade it,

Принеси свою нычку, обменяй её,

Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it,

Закрути дозу, подожги её, кашляни, распробуй,

Now watch us chase it

Смотри, как нас накрывает,

With a handful of pills, no chasers.

С горсти таблеток, не нужно запивки.

Jaw clenching on some super-sized papers,

Челюсти сводит от громадной самокрутки,

And she bad in a head band,

Она выглядит похотливой со своей налобной повязкой,

Escaping, her van is a Wonderland.

Выходим, в тачке прямо Страна Чудес.

And it's half-past six,

Уже полседьмого,

Read stars 'cause time don't exist.

Читай звёзды, ведь времени не существует.

But when the stars shine back to the crib,

Но когда звёзды перестают мерцать,

Superstar lines back at the crib,

И звёздные дорожки уже исчезли,

And we can test out the tables.

Мы можем отведать с поверхности стола.

Got some brand new tables,

У нас есть несколько новых столиков,

All glass and it's four feet wide

Целиком из стекла и лишь метр двадцать в ширину,

But it's a must to get us ten feet high.

Но этого хватит, чтобы взлететь на все четыре метра.

She give me sex in a handbag,

Она расплачивается натурой,

I got her wetter than a wet nap,

Половая тряпка и то не такая мокрая,

And no closed doors

Я не закрывал дверей,

So I listen to her moans echo.

Так что я слышу эхо её стонов.

"I heard he do drugs now".

"Я слышала, он сейчас принимает наркотики".

You heard wrong, I been on them for a minute,

Это неправда, я с ними уже минуту вожусь,

We just never act a fool,

Мы не ведём себя по-дурацки,

That's just how we fuckin' living.

Мы так, бл**ь, живём.

And when we act a fool,

А если мы придуриваемся,

It's probably 'cause we mixed it.

То, наверное, мы просто всего намешали.

Yeah, I'm always on that okey-dokey,

Да, я вечно под кокосиком,

Them white boys know the deal,

Белые парни понимают, о чём я,

Ain't no fuckin' phony.

Это ни х**на не бодяга.

Big O know the deal,

Большой О понимает, о чём я,

He the one who showed me.

Он тот, кто мне всё показал.

Watch me ride this fuckin' beat,

Смотри, как я пою под бит,

Like he fuckin' told me.

Именно так, как он меня, на х**н, учил.

"Is that your girl, what's her fucking story?"

"Это твоя девушка, кто она, на х**, такая?"

"She kinda bad but she ride it like a fucking pony".

"Она вроде развратная, но в постели бревно бревном".

I cut down on her man,

Я поставлю её парня на место,

Be her fuckin' story.

Она будет говорить только обо мне.

Yeah, I'm talking 'bout you, man,

Да, я говорю о тебе, парень,

Get to know me,

Выйдем пообщаться,

Ain't no offense, though,

Обойдёмся без рукоприкладства,

I promise you.

Я тебе обещаю.

If you a real man, dude, you gon' decide the truth,

Чувак, если ты здравый пацан, ты примешь правду,

But I'm a nice dude with some nice dreams,

Я ведь приятный парень с приятными снами,

And we could turn this to a nightmare: Elm Street.

Но мы можем превратить их в кошмары, как на улице Вязов.

La la la la la la la la,

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,

I'm so gone, so gone,

Меня так тащит, так тащит,

Bring out the glass tables,

Выставляйте стеклянные столики,

Bring the 707 out. [x4]

Выставляйте 707. [x4]

Видео