Темный режим

The World I Used to Know

Оригинал: We Came As Romans

Мир, который я знал раньше

Перевод: Никита Дружинин

We've been living in the shadows everyday

Каждый день мы живем в тени.

Are we ever gonna learn from our mistakes?

Мы когда-нибудь будем учиться на своих ошибках?

Our innocence, our ignorance, were lost but they'll be found

Наша невинность, наше невежество исчезли, но будут найдены.

The innocence of years we spent

Мы растратили невинность лет.

I remember the day, between the past and the pain

Я помню тот день между прошлым и болью.

We were never afraid of places unknown

Мы никогда не боялись неизведанных мест,

There was nothing to fear, there was faith in the air

Нечего было бояться, вера парила в воздухе.

We will never be scared of letting go

Мы никогда не побоимся отпустить ситуацию.

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

We've been given all these chances everyday

Каждый день нам даются эти шансы.

Another step to take in this could change

Следующий шаг здесь мог бы всё изменить.

Our innocence, our ignorance were lost but they'll be found

Наша невинность, наше невежество исчезли, но будут найдены.

The innocence of years we spent

Мы растратили невинность лет.

I remember the day, between the past and the pain

Я помню тот день, между прошлым и болью.

We were never afraid of places unknown

Мы никогда не боялись неизведанных мест.

There was nothing to fear, there was faith in the air

Нечего бояться, вера парит в воздухе.

We will never be scared of letting go

Мы никогда не испугаемся отступления.

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

Even though it's not the same

Даже если всё не как прежде,

Remember when we made our first steps

Вспомни, как мы делали первые шаги.

It's always just a thought away, holding on to never forget

Оно всегда лишь на расстоянии одной мысли — усилие никогда не забывать,

I still feel it now

Мне ещё понятно это чувство.

I remember the days, between the past and the pain

Я помню те дни, между прошлым и болью.

We were never afraid of places unknown

Мы никогда не боялись неизведанных мест,

There was nothing to fear, there was faith in the air

Нечего было бояться, вера парила в воздухе.

We will never be scared of letting go

Мы никогда не побоимся отпустить ситуацию.

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?

We were living in the shadows everyday

Каждый день мы жили в тени.

Are we ever gonna learn from our mistakes?

Мы когда-нибудь будем учиться на своих ошибках?

What happened to the world I used to know?

Что случилось с миром, который я знал раньше?