Темный режим

Cast the First Stone

Оригинал: We Came As Romans

Бросить первый камень

Перевод: Вика Пушкина

I'll cast the first stone

Я брошу первый камень,

Just to take the attention away from me

Чтобы перевести внимание на кого-то другого.

Anything to protect my reputation

Хоть как-то защитить свою репутацию,

Because I feel like that's all I have, all I know

Потому что мне кажется, что это всё, что у меня есть, всё, что я знаю.

What do I look like in their eyes?

Как я выгляжу в чужих глазах?

Is it something desirable?

Как нечто притягательное?

Or am I nothing?

Или как ничтожество?

What do I look like in their eyes?

Как я выгляжу в чужих глазах?

What do I look like in their eyes?

Как я выгляжу в чужих глаза?

I'll cast the first stone

Я брошу первый камень,

Like I am the last one to blame

Словно я последний, кого следует винить,

Just to shift their condemning eyes away

Чтобы они ответили свои осуждающие взгляды от меня.

I'll cast the first stone

Я брошу первый камень,

Like I am the last one to blame

Словно я последний, кого следует винить,

Just to break their denouncing gaze

Просто чтобы они перестали осуждающе смотреть на меня.

Why should I wait to hear their verdict?

Почему мне следует ждать, чтобы услышать их вердикт?

Why do I care about who they think I should be?

Почему меня должно волновать каким, по их мнению, я должен быть?

Why should I wait to hear their verdict?

Почему мне следует ждать, чтобы услышать их вердикт?

Why do I care about who they think I should be?

Почему меня должно волновать каким, по их мнению, я должен быть?

I have been bending over backwards for every reason but the right one

Я делаю все возможное для достижение любой цели, кроме правильной.

I have placed value on things that don't deserve it

Я считаю ценными те вещи, которые таковыми не являются.

Now what do I look like to those who matter?

Как теперь я выгляжу в глазах тех, кто имеет для меня значение?

Why did I waste all this time on the temporary?

Почему я тратил своё время на непостоянное?

It's too easy to take the wrong things to heart

Очень легко принимать неправильные вещи близко к сердцу,

Especially from those who seem to have misplaced their own

Особенно от тех, кто потерял своё.

I won't say that I'll never cast another stone

Я не скажу, что никогда не брошу другого камня

Or that I am the last one to blame

Или что я последний, кого стоит винить,

But I want to stop living like anyone else's opinion

Но я перестану жить по чужому сценарию.

Of who I should be is a regulation in my life

Я сам решаю, каким мне быть.

I shouldn't forget there's a difference

Я не должен забывать, что есть разница

Between living for other's approval and just living for others

Между жизнью ради чужого одобрение и жизнью ради других.