Темный режим

Alles, Was Ich Gerne Hätte

Оригинал: Von Wegen Lisbeth

Всё, чего бы я хотел

Перевод: Вика Пушкина

Alles, was ich gerne hätte, wäre eine Zigarette

Всё, чего бы я хотел, была бы сигарета

Und dich ganz alleine

И только ты.

Da, wo alle randalieren,

Туда, где все буянят,

Führ' ich meinen Verstand spazieren

Я беру на прогулку свой рассудок.

Ich, für dich ganz alleine

Я ради тебя совсем один.

An der Bank am Britzer Garten

На скамейке в парке Бритцер

Werd' ich einfach auf dich warten

Буду просто ждать тебя,

Und du wirst mich sehen

И ты увидишь меня.

Du wirst sagen: „Ach, wie schön,

Ты скажешь: "Ах, как здорово,

Ziemlich lange nicht gesehen!“

Давно не виделись!"

Und, und dann können wir gehen

А потом мы можем уйти,

Und dann können wir gehen

А потом мы можем уйти.

Alles, was ich gerne hätte, wäre eine Zigarette

Всё, чего бы я хотел, была бы сигарета

Und dich ganz alleine

И только ты.

Ist schon klar, ich weiß,

Уже очевидно, я знаю,

Es geht nicht, aber nur mal theoretisch

Что это невозможно, разве только теоретически.

Ich will dich ganz alleine

Я хочу только тебя.

Deinen kleinen Pustekuchen

Твой кукиш с маслом

Brauch' ich gar nicht zu versuchen

Мне не нужно пробовать.

Ich will dich ganz alleine

Я хочу только тебя.

Ich bin immer da, Habibi,

Я всегда здесь, дорогая,

Schleiche um dich rum, Nagini

Прокрадываюсь мимо тебя, Нагини.

Ich, für dich ganz alleine,

Я ради тебя совсем один,

Für dich ganz allein

Ради тебя совсем один.

Gleich hinter Aral

Прямо за Aral'ом,

Ausfahrt Nuthetal

На выезде из Нутеталь,

Da steh' ich auf den Steinen

Стою я на камнях.

Ich will dich allein

Я хочу только тебя.