Make It till Monday
Успеть до понедельника
Hey my friend are we gonna make it till Monday?
Эй, друг, мы успеем до понедельника?
Another Friday night waiting for a revelation
Очередная пятничная ночь ждет откровений.
I can see a million faces in the condensation
Я вижу миллион лиц в ожидании.
In a moment you'd changed
Как только ты изменился,
Things weren't the same
Все перестало быть прежним.
You were talking at me not with me
Ты говорил мне, но не со мной,
And your tongue was burning up in flames
Так как твой язык горел пламенем.
Are you coming back? Are you coming back?
Ты собираешься вернуться? Ты собираешься вернуться?
When Monday comes you'll be alone with
Когда наступит понедельник, ты останешься один, а
The whole world staring at you
Весь мир будет смотреть на тебя.
Hey my friend are we gonna make it till Monday?
Эй, друг, мы успеем до понедельника?
Hey my friend you better leave now
Эй, друг, тебе лучше сейчас же уйти,
I'm gonna go my own way
Я пошел по делам.
You said I suffer from inner frustration
А ты лишь сказал: "Я страдаю от внутренних противоречий".
In a moment you changed
Как только ты изменилась,
Things weren't the same
Все перестало быть прежним.
You were talking at me not with me
Ты говорила мне, но не со мной,
And your tongue was burning up in flames
Так как твой язык горел пламенем.
And when you turn him off
А когда он отключился,
Where does he go?
Куда он попал?
Where's the years gone?
Где былые времена?
I don't know
Я не знаю.
Hey my friend are we gonna make it till Monday?
Эй, друг, мы успеем до понедельника?
Hey my friend are we gonna make it till Monday?
Эй, друг, мы успеем до понедельника?