Темный режим

Strangest Land

Оригинал: Tom McRae

Чужая земля

Перевод: Никита Дружинин

Another dead dog highway

Очередная ужасная автострада,

The road to paradise

Дорога в рай.

Is littered with your saviours

Ее заполонили твои спасители,

The lines are growing faint

Линии бледнеют,

Another paper saint has put us all in danger

Очередной липовый святоша подверг нас всех опасности.

So take my hand

Так возьми меня за руку,

I'm a stranger in the strangest land

Я — незнакомец в чужой стране,

I'll return the favour

Я отплачу за услугу.

Slide into my heart

Проскользни в мое сердце,

We'll hide there in the dark

Мы спрячемся там, в темноте.

I catch you in my lights

Я поймаю тебя в поле своего зрения,

I'm reaching for a knife

Я тянусь к ножу

For halo girls and dreamers

Для святых дев и мечтателей,

A statue comes to life

Статуя оживает.

Another roadside shrine

Очередной храм на обочине

For hypocrites and bleeders

Для лицемеров и вымогателей.

So take my hand

Так возьми меня за руку,

I'm a stranger in the strangest land

Я — незнакомец в чужой стране,

I'll return the favour

Я отплачу за услугу.

Slide into my heart

Проскользни в мое сердце,

We'll hide there in the dark

Мы спрячемся там, в темноте.

A bullet from a stolen gun

Пуля из украденного пистолета,

How much I'll miss you when you're gone

Как же я скучаю по тебе, когда тебя нет.

But now I think it's time you went away

Но я думаю, тебе пора уходить.

So take my hand

Так возьми меня за руку,

I'm a stranger in the strangest land

Я — незнакомец в чужой стране,

I'll return the favour

Я отплачу за услугу.

Slide into my heart

Проскользни в мое сердце,

We'll hide there in the dark

Мы спрячемся там, в темноте.

In the dark

В темноте,

In the dark

В темноте.