Темный режим

Best Winter

Оригинал: Tom McRae

Лучшая зима

Перевод: Вика Пушкина

It's the best winter I remember,

Это лучшая зима на моей памяти,

It's the best winter I remember.

Это лучшая зима на моей памяти.

Chasing through the cold December nights,

Не сплю холодными декабрьскими ночами,

One foot on the sidewalk,

Одной ногой на тротуаре,

One foot in the sky.

Одной ногой в небесах.

Slide in through the doors of a darkened church,

Проскальзываю в двери погружённой в сумрак церкви,

Cold heart beating like a hummingbird.

Холодное сердце стучит, словно у колибри.

It's the best winter I remember,

Это лучшая зима на моей памяти,

it's the best winter I remember.

Это лучшая зима на моей памяти.

Singing with no shame in this broken choir,

Бесстыдно распеваю под сводами разрушенного алтаря

Songs to save you from the fire,

Песни, чтобы спасти тебя от огня.

Home before the liquor and echoes fade,

Прихожу домой, пока есть ликер и пока не утихли звуки эхо,

Sleeping in the shadow of the Empire State.

Сплю в тени Empire State Building.

It's the best winter I remember,

Это лучшая зима на моей памяти,

It's the best winter I remember.

Это лучшая зима на моей памяти.