Темный режим

Mermaid Blues

Оригинал: Tom McRae

Русалочья тоска

Перевод: Вика Пушкина

Ice has formed

Лед принял форму,

And there's snow between the tracks

А между путями — снег,

And I have seen the surface tear and

Я видел надрыв и

I can't look back

Не могу оглядываться.

And cool low sun

Холодное низкое солнце

Has blinded you for days

Долгое время тебя ослепляло.

From horizon to horizon

От горизонта до горизонта...

Can I dream this all away

Разве можно представить, что этого всего нет?

But over the water

Но над водой,

Over the water

Над водой,

Over the sea

Над морем

There's you shining bright

Ты ярко светишься

In a sea of fools

Среди моря дураков.

Oh I can sing you out of this

О, я могу помочь тебе выбраться с песней,

Can shake your mermaids blues

Развеять твою русалочью тоску.

Come with me

Пойдем со мной,

For alone I fear the tide

Ведь я боюсь, что волна, зовущая меня,

It's calling me and dragging me

Накроет меня с головой, если я буду один.

And I think it's time

Я думаю, пришло время.

But over the water

Но над водой,

Over the water

Над водой,

Over the water

Над водой,

Over the sea

Над морем...

Shape your mouth

Приспособь свой рот

To fit these words of war

К воинственной риторике.

I see the arrows falling backwards

Я вижу, как стрелы падают обратной стороной,

Burning for a cause

По какой-то причине горящей.

I'll swim with you

Я буду плыть с тобой,

Until my lungs give out

Пока не откажут легкие.

Oh I can raise you from the deep

Я могу помочь тебе выбраться из глубины

Or drown with you in doubt

Или утону с тобою вместе в сомнениях.

But over the water

Но над водой

Over the water

Но над водой

Over the water with you

Над водой с тобой

With you, with you ...

С тобой, с тобой..