Темный режим

Strom Der Zeit

Оригинал: Stahlhammer

Река времени

Перевод: Никита Дружинин

Unhemmbar fließt der Strom der Zeit

Беспрепятственно течет река времени,

Unhemmbar braust und fegt der Sturm

Беспрепятственно бушует и несется шторм.

Ein letztes Gebet und du versinkst

Последняя молитва, и ты тонешь

Im Strom der Zeit

В реке времени.

Wachst du? Träumst du?

Ты спишь или нет?

Bricht dein Herz entzwei?

Твое сердце разбивается?

Fühlst du? Hörst du?

Ты чувствуешь, слышишь

Tief in dir den Schrei?

Крик глубоко внутри?

Eisig weht, weht der Wind

Дует, дует ледяной ветер,

Der Wind der Nacht, die ewig bleibt

Ветер ночи, которая не закончится.

Tiefgefroren in deiner Brust

У тебя в груди заморожено

Liebestlust

Желание любви.

Unhemmbar fließt der Strom der Zeit...

Беспрепятственно течет река времени...

Weinst du? Klagst du?

Ты плачешь? Жалуешься?

Ist die Welt verloren?

Мир потерян?

Suchst du? Fragst du?

Ты ищешь? Спрашиваешь?

Bist du auserkoren?

Ты — избранный?

Sonnenstrahl verdeckt vom Nebel

Солнечный луч сокрыт туманом,

Floß im Meer der Einsamkeit

Плот в море одиночества,

Uferlos, ertrinkst im Leid

Берегов нет, ты тонешь в страдании,

Strom der Zeit

Река времени.