Темный режим

Süßes Leid

Оригинал: Stahlhammer

Сладкая боль

Перевод: Никита Дружинин

Ich habe so viele Fehler gemacht

Я совершил столько ошибок,

Ich habe mir nur schmerzen gebracht

Я причинял себе лишь боль,

Ich war nur einsam ohne den Freund

Я был одинок, без друга,

Der mir das Leben zeigt

Который показал бы мне жизнь.

Ist denn der Tod mein einziger Freund

Так смерть — мой единственный друг?

Und war mein Leben nur leid

И моя жизнь была лишь болью?

Nur leid

Лишь болью,

Süßes Leid

Сладкой болью.

Es ist der Tod der alles löst

Это смерть решает все?

Es ist ein fluch der nie zu ende geht

Это проклятье, которому нет конца?

Ist denn der Tod mein einziger Freund...

Так смерть — мой единственный друг? ...