Темный режим

Der Mann Mit Dem Koks

Оригинал: Stahlhammer

Человек с коксом

Перевод: Олег Крутиков

Ich hab kein Geld und Du hast kein Geld

У меня нет денег, и у тебя нет денег.

Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt

Кто позвал человека с коксом?

Mutter, der Mann mit dem Koks ist da

Мама, пришел человек с коксом.

Ja, mein Junge, das weiß ich ja

Да, мой мальчик, я знаю.

Ich hab kein Geld und Du hast kein Geld

У меня нет денег, и у тебя нет денег.

Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt

Кто позвал человека с коксом?

Es wurde einst das Schwarze Gold der Ruhr genannt,

Когда-то его называли черным дизентерийным золотом,

Es spendete Wärme, Behaglichkeit und Energie.

Он давал тепло, комфорт и энергию.

In einem sonderchemischen Verfahren

В особом химическом процессе

Verflüchtigten sich aus dem Urstoff die Gase

Из начального вещества улетучивался газ,

Und aus Kohle wurde Koks.

И уголь превращался в кокс.

Die Menschen sehnten sich nach Energie, die uns Koks lieferte,

Люди жаждали энергии, которую давал нам кокс,

Doch für das Volk wurde der Stoff zu teuer.

Но наркотик стал для народа слишком дорогим.

Mutter, oh Mutter,

Мама, о мама,

Der Mann mit dem Koks ist da!

Пришел человек с коксом!

Mutter, der Mann mit dem Koks ist da

Мама, пришел человек с коксом.

Ja, mein Junge, das weiß ich ja

Да, мой мальчик, я знаю.

Mutter, der Mann mit dem Koks ist da

Мама, пришел человек с коксом.

Ja, mein Junge, das weiß ich ja

Да, мой мальчик, я знаю.

Ich hab kein Geld und Du hast kein Geld

У меня нет денег, и у тебя нет денег.

Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt

Кто позвал человека с коксом?

Das schwarze Gold ist weiß geworden.

Черное золото стало белым.

Man nehme eine einfache Rezeptur

Нужно взять простой рецепт –

Und aus Koks wird wieder Kohle

И кокс снова превратится в уголь,

Wärme, Behaglichkeit, Energie.

Тепло, комфорт, энергию.

Mutter, der Mann mit dem Koks ist da...

Мама, пришел человек с коксом...