Темный режим

Träum Von Mir

Оригинал: Stahlhammer

Мечтай обо мне

Перевод: Вика Пушкина

Wie die Kerze im Wind

Как свеча на ветру,

Wie dem Feuer auf dem Wasser

Как огонь на воде,

Wie der Traum am Tage

Как дневной сон,

Wie die Sünde nie bereut

Как грех без раскаяния.

Und die Natur im Recht

И природа права,

Und die Schöpfung des Tuns

И творение дела,

Wie die Rache des Lebens

Как месть жизни

Ist die Stille nach dem vergeben

Тишина после прощения.

Träum von mir

Мечтай обо мне.

Was ist sensitiv, was ist negativ

Что чувственно? Что негативно?

Nur der Traum der schon geträumt

Лишь повторяющийся сон,

Der das Glück dir aus dem Wege räumt

Убирающий с твоей дороги счастье.

Wer liebt den Frieden

Кто любит согласие?

Wer liebt die Liebe

Кто любит любовь?

Nur der Traum der ewig schlief

Лишь сон, который спал вечно,

Nun erwacht und deinen Namen rief

Но теперь проснулся и зовет тебя по имени.

Träum von mir

Мечтай обо мне.