Темный режим

Zweifel

Оригинал: Sarah

Сомнения

Перевод: Олег Крутиков

Wirf alle Zweifel weg

Отбрось все сомнения

Jede Narbe, jedes Mal

Каждый шрам, каждая родинка –

Ist nur ein Teil von mir

Лишь часть меня.

Die Geschichte, die ich in mir trag',

История, которую я ношу в себе,

Hat nie versucht, sich zu verstecken,

Никогда не пыталась скрыться.

Ich steh' hinter mir,

Я поддерживаю себя,

Denn was ich lebe,

Ведь чем-то я живу,

Was ich fühl' und was ich sag'

Что-то чувствую и что-то говорю.

Und diese Nacht wird irgendwann zum Morgen

И эта ночь когда-нибудь станет утром.

Keine Zeit mehr für den Stress und Sorgen

Больше нет времени для стресса и забот,

Bin endlich bei mir angekomm'n

Я наконец-то приняла себя

Und bleibe hier

И останусь здесь.

Werf' alle Zweifel weg

Отбрасываю все сомнения,

Mich hält nichts mehr, nichts mehr auf

Меня больше ничто не остановит.

Muss mich nie mehr verlier'n,

Мне больше не придётся терять себя,

Wenn ich nach vorn, vorne schau'

Если я буду смотреть вперёд.

Wirf alle Zweifel weg

Отбрось все сомнения

Lass die niemals sagen,

Никогда не позволяй им говорить,

Dass du nicht genug bist,

Что тебе чего-то недостаёт,

Denn du kannst alles sein, was du dir wünschst

Ведь ты можешь быть всем, кем угодно.

Und ich wünsch' mir so sehr, dass du nie vergisst,

И я очень хочу, чтобы ты никогда не забывала,

Dass glücklich sein doch alles ist, was zählt

Что быть счастливой — самое значимое.

Und diese Nacht wird irgendwann zum Morgen

И эта ночь когда-нибудь станет утром.

Keine Zeit mehr für den Stress und Sorgen

Больше нет времени для стресса и забот,

Bin endlich bei mir angekomm'n

Я наконец-то приняла себя

Und bleibe hier

И останусь здесь.

Werf' alle Zweifel weg...

Отбрасываю все сомнения...