Темный режим

Héroe Favorito

Оригинал: Romeo Santos

Любимый герой

Перевод: Вика Пушкина

Estoy planeando un secuestro,

Я планирую похищение,

Para robarme tu amor,

Хочу украсть твою любовь,

Mis estrategias no marchan,

Моя тактика не срабатывает,

Y crece la imaginación.

И усиливается воображение.

Vivo en un mundo ficticio

Живу в вымышленном мире

Con un solo compromiso -

С одной лишь целью —

Conquistarte y darte toda mi atención,

Завоевать тебя и дать тебе всё своё внимание,

Pero tus padres te entregan

Но твои родители тебя вручают

A otro hombre que apenas tu conoces,

Другому мужчине, которого ты едва знаешь,

Y yo aquí sin solución.

А я здесь в безвыходности.

Yo quisiera ser el Hulk y te protejo,

Я хотел бы быть Халком и тебя защитить,

Superman para exhibirte el Universo,

Суперменом, чтобы показать тебе вселенную,

Si fuese Batman no habría noches de temor,

Если бы я был Бэтменом, ты бы не боялась ночей,

La Baticueva nuestro nidito de amor.

Бэт-пещера была бы нашим любовным гнёздышком.

Si yo fuera El Hombre Araña por un beso

Если бы я был Человеком-Пауком за одним поцелуем

Cien pies de altura escalo sin esfuerzo a tu balcón,

Сто футов высоту я бы преодолел без усилий к твоему балкону,

Y si alguien te pregunta por tu héroe favorito,

И если кто-нибудь тебя спросит о любимом герое,

Dile que soy yo...

Скажи ему, что это — я...

Veo un planeta en mis sueños,

Я вижу одну планету в своих снах,

Ahí nos vamos a amar,

Там мы будем любить друг друга,

Con mi espada te rescato,

Своим мечом я тебя спасаю,

De nada cuesta soñar.

Мечтать — не вредно.

Yo quisiera lo imposible, siendo El Hombre Invisible,

Я бы хотел невозможного, быть Человеком-Невидимкой,

Te rapto tan ligero como Flash,

Тебя похитил бы так легко, мгновенно,

Pero solo son escenas, historietas que no pegan,

Но это лишь театр, несуществующие истории,

No hay poderes, yo no tengo agilidad.

У меня нет ни власти, ни ловкости.

Yo quisiera ser el Hulk y te protejo,

Я хотел бы быть Халком и тебя защитить,

Superman para exhibirte el Universo,

Суперменом, чтобы показать тебе вселенную,

Si fuese Batman no habría noches de temor,

Если бы я был Бэтменом, ты бы не боялась ночей,

La Baticueva nuestro nidito de amor.

Бэт-пещера была бы нашим любовным гнёздышком.

Si yo fuera El Hombre Araña por un beso

Если бы я был Человеком-Пауком за одним поцелуем

Cien pies de altura escalo sin esfuerzo a tu balcón,

Сто футов высоту я бы преодолел без усилий к твоему балкону,

Y si alguien te pregunta por tu héroe favorito,

И если кто-нибудь тебя спросит о любимом герое,

Dile que soy yo...

Скажи ему, что это — я...

The king is back.

Король вернулся.

Yo quisiera ser el Hulk y te protejo,

Я хотел бы быть Халком и тебя защитить,

Superman para exhibirte el Universo,

Суперменом, чтобы показать тебе вселенную,

Si fuese Batman no habría noches de temor,

Если бы я был Бэтменом, ты бы не боялась ночей,

La Baticueva nuestro nidito de amor.

Бэт-пещера была бы нашим любовным гнёздышком.

Si yo fuera El Hombre Araña por un beso

Если бы я был Человеком-Пауком за одним поцелуем

Cien pies de altura escalo sin esfuerzo a tu balcón,

Сто футов высоту я бы преодолел без усилий к твоему балкону,

Y si alguien te pregunta por tu héroe favorito,

И если кто-нибудь тебя спросит о любимом герое,

Dile que soy yo...

Скажи ему, что это — я...