Темный режим

Bella Y Sensual

Оригинал: Romeo Santos

Красивая и чувственная

Перевод: Никита Дружинин

Hola mi amor, vengo acompañado (DY)

Привет, любимая, меня сопровождают (ДЯ)

Nicky, Nicky, Nicky Jam

Ники, Ники, Ники Джем

[Romeo Santos]

[Ромео Сантос]

Uno de nosotros es de barrio fino

Один из нас из приличного района,

Un tipo muy real (The big boss)

Крутой чувак (Большой босс).

Nos jugo una apuesta, que ni te miremos

Он поспорил с нами на то, чтобы мы даже не смотрели на тебя,

Que te va a robar (Tamo' ready)

Что он украдет тебя (Готов?)

El otro es medio loco, con veinte tatuajes

Другой — почти ненормальный, с двадцатью татуировками,

Y ese swing de calle (Dimelo papi)

Уличный певец (Скажи, папаша).

Y en su lamborghini con labia salvaje

На своем Ламборгини, с диким выражением,

Quiere impresionarte

Он хочет произвести на тебя впечатление.

El tercero es un poeta, trae serenatas

Третий — поэт, сочиняет серенады,

Brilla como el sol (Sólo escucha)

Сияет, как Солнце (Просто послушай),

El chico de las poesías, atentamente, tu servidor

Романтик, твой покорный слуга.

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.

[Nicky Jam]

[Ники Джем]

Quiero ser dueño de tu cama, ah

Я хочу стать господином в твоей пастели, ах,

Tratarte como una dama, ah

Обращаться с тобой, как с дамой, ах.

Los tres tenemos la fama, ah

Мы все трое знамениты,

Pero a mí nadie me gana, escúchame

Но никто не победит меня, послушай.

Romeo te habla bonito y Yankee tiene a Yamilet

Ромео красиво с тобой говорит, а у Янки есть Ямилет,

Yo te hago travesuras, mami hasta el amanecer

А я буду шалить с тобой до рассвета.

Tengo lo que hace falta para hacerte enloquecer

У меня есть то, что сведёт тебя с ума,

Por eso te pregunto si quieres ser mi mujer

Поэтому я спрашиваю: хочешь ли ты стать моей женой?

¿Con quién te vas? Tengo la curiosidad

Кого ты выберешь? Мне любопытно.

Dime si soy yo, dame la oportunidad

Скажи, это я? Дай мне шанс.

Yo seré un loquito pero puedo amarte

Я сойду с ума, но буду любить тебя.

Dime mamacita porque quiero llevarte

Скажи мне, детка, потому что я хочу увести тебя с собой.

[Romeo Santos, Nicky Jam]

[Ромео Сантос, Ники Джем]

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.

[Daddy Yankee]

[Дадди Янки]

Si tú dejas que te invite, te doy lo que necesite

Если ты примешь приглашение, я дам все, что тебе нужно.

Tenemos algo en común y es que conmigo nadie compite

У нас есть кое-что общее, и со мной никто не справится.

Me gusta que tienes pique, no te me desubiques

Мне нравится, что ты отчаянная, но не отказывай мне.

Si quieres una película mami yo tengo los tickets

Если ты хочешь сходить в кино, то у меня есть билеты.

Si estás enfermita te doy mi ropa y Tussin

Если ты больна, то я дам тебе свою одежду и Туссин.

Conviértete en mi rusa, ponteme media Putin

Стань моей русской, стань немного распутной.

Nicky vuela como un fenix, Romeo es bachata king

Ники летает, словно Феникс, Ромео — король бачаты,

Pero sigo siendo el mejor libra por libra en el ring

Но я продолжаю оставаться лучшим на ринге.

Baby yo sé que está difícil la decisión

Детка, я знаю, это трудное решение,

Reconoce que aquí no hay liga, yo soy tu opción

Согласись, здесь нет выбора, я — твой вариант.

Yo sé que seras mía, ia

Я знаю, ты станешь моей.

Cuando tiro no falla mi puntería, ia

Когда я стреляю, то не промахиваюсь, иа

Soy el mejor de esta trilogía

Я — лучший в этой троице,

Pero quien tú escojas, te ganas la lotería

Но, кого бы ты ни выбрала, ты останешься в выигрыше.

[Romeo Santos, Nicky Jam]

[Ромео Сантос, Ники Джем]

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.

Bella y sensual, sobrenatural

Красивая и чувственная, сверхъестественная,

Uno de nosotros te tiene que conquistar

Один из нас должен завоевать тебя.