Темный режим

Cancioncitas De Amor

Оригинал: Romeo Santos

Песенки о любви

Перевод: Вика Пушкина

Baby, baby, how long can I wait for you?

Детка, детка, как долго я смогу тебя ждать?

Desde hoy las emisoras las detesto

С этого дня я ненавижу радиостанции

Por estar sonando cancioncitas de amor

За то, что по ним крутят песенки о любви,

Melodías que relatan lo perfecto

Мелодии, повествующие о чем-то идеальном.

Quizás a esos cantantes

Наверное, этим певцам

No le han roto el corazón.

Никогда не разбивали сердце.

No creo esos versos

Я не верю этим текстам,

Y sirvo de ejemplo

И я пример тому,

Que el amor no debería de existir.

Что любви не должно было быть.

No hay un Febrero

Не бывает февраля,

Que yo este contento

Когда я был бы доволен,

Y envidio al que sea feliz.

И я завидую тем, кто счастлив.

Azul. Tengo el alma en amargura,

Грусть. У меня на душе тоска,

Yo no sé lo que es ternura.

Я не знаю, что такое нежность.

Los horóscopos me mienten

Гороскопы мне врут,

Y la bola de cristal.

И хрустальный шар тоже.

He perdido la esperanza,

Я потерял надежду,

Aquí tiro la toalla.

И вот признал поражение.

El romance y la pasión

Романтика и страсть

No es para mí.

Не для меня.

(Lloro por amor)

(Я плачу из-за любви)

Escalé muchas montañas

Я поднялся на столько горных вершин,

Sin temor a una avalancha y me caí.

Не боясь, что на меня обрушится лавина, но упал.

(La televisión me hace daño)

(Телевидение причиняет мне боль)

Que mueran las novelas de amor

Пусть пропадут пропадом романы о любви

(Y que el DJ pierda su trabajo)

(А ди-джеи пусть лишится работы),

Si me suenan cancioncitas de amor.

Если я услышу песенки о любви.

San Valentin se ha convertido en un negocio

День Святого Валентина превратился в бизнес.

El carajito de la flecha me cae mal

Острая стрела не приносит мне счастья.

Es un tabú ese supuesto amor eterno

Эта мнимая вечная любовь — табу для меня.

Aquel que se enamora siempre termina fatal.

Тот, кто влюбляется, всегда плохо кончает.

No creo esos versos

Я не верю этим текстам,

Y sirvo de ejemplo

И я пример тому,

Que el amor no debería de existir.

Что любви не должно было быть.

No hay un Febrero

Не бывает февраля,

Que yo esté contento

Когда я был бы доволен,

Y envidio al que sea feliz.

И я завидую тем, кто счастлив.

Azul, tengo el alma en amargura,

Грусть. У меня на душе тоска,

Yo no sé lo que es ternura,

Я не знаю, что такое нежность.

Los horóscopos me mienten

Гороскопы врут мне,

Y la bola de cristal.

И хрустальный шар тоже.

He perdido la esperanza

Я потерял надежду,

Aquí tiro la toalla

И вот признал поражение.

El romance y la pasión

Романтика и страсть

No es para mí.

Не для меня.

(Lloro por amor)

(Я плачу из-за любви)

Escalé muchas montañas

Я поднялся на столько горных вершин,

Sin temor a una avalancha y me caí.

Не боясь, что на меня обрушится лавина, но упал.

(La televisión me hace daño)

(Телевидение причиняет мне боль)

Que mueran las novelas de amor

Пусть пропадут пропадом романы о любви

(Y que el DJ pierda su trabajo)

(А ди-джеи пусть лишится работы),

Si me suenan cancioncitas de amor.

Если я услышу песенки о любви.

Listen!

Послушай!

Let's go!

Поехали!

Dj, you could play this one!

Ди-джей, можешь включить вот это!

The King!

Король!

Gustoso!

Вкусно!

Una vez un sabio me advirtió,

Когда-то один мудрец предупреждал меня,

Y hoy le creo

Теперь я ему верю,

Que el amor te hace feliz

Что любовь делает тебя счастливым,

Pero solo por momentos.

Но лишь на мгновения.

And I'm blue!

И мне грустно!

Azul. Tengo el alma en amargura,

Грусть. У меня на душе тоска,

Yo no sé lo que es ternura.

Я не знаю, что такое нежность.

Los horóscopos me mienten

Гороскопы врут мне,

Y la bola de cristal.

И хрустальный шар тоже.

He perdido la esperanza,

Я потерял надежду,

Aquí tiro la toalla.

И вот признал поражение.

El romance y la pasión

Романтика и страсть

No es para mí.

Не для меня.

(Lloro por amor)

(Я плачу из-за любви)

Escalé muchas montañas

Я поднялся на столько горных вершин,

Sin temor a una avalancha y me caí.

Не боясь, что на меня обрушится лавина, но упал.

(La televisión me hace daño)

(Телевидение причиняет мне боль)

Que mueran las novelas de amor

Пусть пропадут пропадом романы о любви

(Y que el DJ pierda su trabajo)

(А ди-джеи пусть лишится работы),

Si me suenan cancioncitas de amor.

Если я услышу песни о любви.