Темный режим

Un Jour Pas Comme Les Autres

Оригинал: Regis Gagne

Это день, не такой, как остальные

Перевод: Никита Дружинин

Ce n'est pas un jour comme les autres

Это день, не такой, как остальные,

Comme les autres

Как остальные.

Tu as changé, juste un peu

Ты изменилась немного,

Mais je vois dans ton regard

Но я вижу в твоем взгляде

De petits rien qui nous sépare

Нечто, что разлучает нас.

C'est la fin, de nous deux

Это конец, конец нас двоих.

Ce n'est pas un jour comme les autres

Это день, не такой, как остальные,

Mais c'est le notre

Но он наш,

Ce dernier jour, de printemps

Этот последний день весны.

Souris-moi, ou fait semblant

Улыбнись мне или сделай вид.

C'est difficile, pourtant c'est mieux

Это трудно, однако, это лучше

A la fin de nous deux

В конце нашей с тобой истории.

Regarde autour de nous

Оглянись на нас,

Il y a des gens heureux, partout

Повсюду два счастливых человека.

Rien a changé vraiment

На самом деле ничего не изменилось,

La vie chante comme avant

Жизнь поет как прежде,

Mais ce matin pourtant

Но этим утром, однако...

Ce n'est pas un jour comme les autres

Это день, не такой, как остальные.

A qui la faute

Чья вина?

Tu n'en sais rien, comme moi

Ты об этом ничего не знаешь, как Ия.

Tu tremble un peu, ne prends pas froid

Ты немного дрожишь, не мерзни.

Ne pensons plus qu'au jours heureux

Давай будем думать только о наших счастливых днях

Sans regrets, sans adieu

Без сожалений, без прощаний

A la fin de nous deux

В конце нашей с тобой истории,

A la fin de nous deux

В конце нашей с тобой истории.