Un Jour Pas Comme Les Autres
Это день, не такой, как остальные
Ce n'est pas un jour comme les autres
Это день, не такой, как остальные,
Comme les autres
Как остальные.
Tu as changé, juste un peu
Ты изменилась немного,
Mais je vois dans ton regard
Но я вижу в твоем взгляде
De petits rien qui nous sépare
Нечто, что разлучает нас.
C'est la fin, de nous deux
Это конец, конец нас двоих.
Ce n'est pas un jour comme les autres
Это день, не такой, как остальные,
Mais c'est le notre
Но он наш,
Ce dernier jour, de printemps
Этот последний день весны.
Souris-moi, ou fait semblant
Улыбнись мне или сделай вид.
C'est difficile, pourtant c'est mieux
Это трудно, однако, это лучше
A la fin de nous deux
В конце нашей с тобой истории.
Regarde autour de nous
Оглянись на нас,
Il y a des gens heureux, partout
Повсюду два счастливых человека.
Rien a changé vraiment
На самом деле ничего не изменилось,
La vie chante comme avant
Жизнь поет как прежде,
Mais ce matin pourtant
Но этим утром, однако...
Ce n'est pas un jour comme les autres
Это день, не такой, как остальные.
A qui la faute
Чья вина?
Tu n'en sais rien, comme moi
Ты об этом ничего не знаешь, как Ия.
Tu tremble un peu, ne prends pas froid
Ты немного дрожишь, не мерзни.
Ne pensons plus qu'au jours heureux
Давай будем думать только о наших счастливых днях
Sans regrets, sans adieu
Без сожалений, без прощаний
A la fin de nous deux
В конце нашей с тобой истории,
A la fin de nous deux
В конце нашей с тобой истории.