Темный режим

The Devil Came from Kansas

Оригинал: Procol Harum

Дьявол явился из Канзаса

Перевод: Никита Дружинин

The devil came from Kansas where he went to I can't say

Дьявол явился из Канзаса, куда пошёл — не могу сказать.

Though I teach I'm not a preacher, and I aim to stay that way

Хоть я и учу, я не проповедник и собираюсь таким остаться.

There's a monkey riding on my back, been there for some time

У меня на спине сидит обезьяна, она там уже какое-то время,

He says he knows me very well but he's no friend of mine

Говорит, что знает меня очень хорошо, но она мне не друг.

I am not a humble pilgrim

Я не скромный паломник,

There's no need to scrape and squeeze

Нет смысла расчищать и давить,

And don't beg for silver paper

И не проси серебряной бумаги,

When I'm trying to sell you cheese

Когда я пытаюсь продать тебе сыр.

The devil came from Kansas where he went to I can't say

Дьявол явился из Канзаса, куда пошёл — я не могу сказать.

If you really are my brother then you'd better start to pray

Если ты правда мне брат, то тогда начинай лучше молиться

For the sins of those departed and the ones about to go

За грехи усопших, и тех, кто при смерти.

There's a dark cloud just above us, don't tell me 'cos I know

Прямо над нами тёмное облако, можешь не говорить мне, я уже знаю.

I am not a humble pilgrim

Я не скромный паломник,

There's no need to scrape and squeeze

Нет смысла расчищать и давить,

And don't beg for silver paper

И не проси серебряной бумаги,

When I'm trying to sell you cheese

Когда я пытаюсь продать тебе сыр.

No I never came from Kansas, don't forget to thank the cook

Нет, я вообще не из Канзаса, не забываю поблагодарить за пищу,

Which reminds me of my duty: I was lost and now I look

Что напоминает мне о моём долге: я был потерян, а теперь высматриваю

For the turning and the signpost and the road which takes you down

Поворот и указатель, и дорогу, что тебя проведёт

To that pool inside the forest in whose waters I shall drown

К тому пруду в глубине леса, где я буду тонуть.

I am not a humble pilgrim

Я не скромный паломник,

There's no need to scrape and squeeze

Нет смысла расчищать и давить,

And don't beg for silver paper

И не проси серебряной бумаги,

When I'm trying to sell you cheese

Когда я пытаюсь продать тебе сыр.