Темный режим

Nur Wir Zwei

Оригинал: Prince Damien

Только мы вдвоём

Перевод: Олег Крутиков

Du bist mir nah und doch so fern

Ты так близка мне и всё же так далека,

Bist wie ein unbekannter Stern

Словно неизвестная звезда,

Und du schreibst Bilder in mein Herz

И в моём сердце ты пишешь картины,

Voll Leidenschaft

Полные страсти.

Lass uns die Sterne tanzen sehen

Давай посмотрим, как танцуют звёзды,

Träume kommen und sie gehen

Мечты появляются и исчезают,

Ja, solange unser Herz gemeinsam schlägt

Пока наши сердца бьются вместе.

Der Himmel färbt sich dunkelrot

Небо окрашивается в тёмно-красные тона,

Wenn wir zusammen sind

Когда мы вместе.

Du bist wie ein Echolot

Ты, словно эхолот,

Du weißt immer, wo ich bin

Ты всегда знаешь, где я.

Nur wir zwei

Только мы вдвоём –

Mit dir kann ich den Himmel sehen

С тобой я вижу небо,

Die Unendlichkeit

Бесконечность.

Komm lass uns an den Sternen drehen!

Давай повернёмся к звёздам!

Nur wir zwei

Только мы вдвоём –

Wir reißen alle Wolken fort

Мы разгоним облака,

Uns hält keiner auf

Никто не остановит нас,

Träume ziehen von Ort zu Ort

И мечты последуют за нами.

Dieser Moment, Unendlichkeit

Этот момент, бесконечность –

Es ist die perfekte Zeit

Это идеальное время.

Lass uns das doch lebenslänglich weiter tun!

Давай же делать так всю жизнь!

Gestern ist doch lang vorbei,

Вчерашний день давно в прошлом,

Ja, wir starten immer neu

Мы начнём всё снова,

Ja, solange unser Herz gemeinsam schlägt

Пока наши сердца бьются вместе.

Der Himmel färbt sich dunkelrot...

Небо окрашивается в тёмно-красные тона...

Lass uns unendlich sein

Давай будем необъятными,

Lass es Liebe sein!

Пусть это будет любовь!

Wir beide ganz allein

Мы совсем одни

Durch die Nacht

В ночи.

Nur wir zwei...

Только мы вдвоём...