Темный режим

Son оf Man

Оригинал: Phil Collins

Человеческий сын

Перевод: Олег Крутиков

Oh, the power to be strong

О, силы быть сильным

And the wisdom to be wise

И мудрость быть благоразумным —

All these things will

Все эти вещи

Come to you in time

Придут к тебе в своё время.

On this journey that you're making

В этом путешествии, что ты совершаешь,

There'll be answers that you'll seek

Найдутся ответы, которые ты ищешь.

And it's you who'll climb the mountain

Ты тот, кто взойдёт на гору,

It's you who'll reach the peak

Ты тот, кто достигнет вершины.

Son of Man, look to the sky

Человеческий сын, взгляни в небо,

Lift your spirit, set it free

Приободрись духом, дай ему волю.

Some day you'll walk tall with pride

Однажды ты будешь идти с гордостью.

Son of Man, a man in time you'll be

Человеческий сын, придёт время — ты станешь мужчиной.

Though there's no one there to guide you

И хотя рядом нет никого, чтобы направить тебя,

No one to take your hand

Хотя некому взять тебя за руку,

But with faith and understanding

С верой и осмыслением

You will journey from boy to man

Ты преодолеешь путь от мальчика до мужа.

Son of Man, look to the sky

Человеческий сын, взгляни в небо,

Lift your spirit, set it free

Приободрись духом, дай ему волю.

Some day you'll walk tall with pride

Однажды ты будешь идти с гордостью.

Son of Man, a man in time you'll be

Человеческий сын, придёт время — ты станешь мужчиной.

In learning you will teach

Учась, ты сам станешь учителем,

And in teaching you will learn

Обучая, ты будешь учиться.

You'll find your place beside the

Ты найдёшь своё место подле

Ones you love

Тех, кого любишь.

Oh, and all the things you dreamed of

О, и всё, о чём ты мечтал,

The visions that you saw

Все видения, которые тебе являлись,

Well, the time is drawing near now

Что ж, их приближает время,

It's yours to claim in all

В итоге ты сможешь заявить свои права.

Son of Man, look to the sky

Человеческий сын, взгляни в небо,

Lift your spirit, set it free

Приободрись духом, дай ему волю.

Some day you'll walk tall with pride

Однажды ты будешь идти с гордостью.

Son of Man, a man in time you'll be

Человеческий сын, придёт время — ты станешь мужчиной.

Son of Man,

Человеческий сын,

Son of Man's a man for all to see

Человеческий сын — мужчина в глазах всех.