Темный режим

Love Is Like a Heatwave

Оригинал: Phil Collins

Любовь словно жар

Перевод: Вика Пушкина

Whenever I'm with her

Каждый раз, когда я с ней,

Something inside starts to burnin'

Я словно горю изнутри,

And I'm filled with desire

Меня переполняет желание.

Could it be the devil in me

Может быть, это дьявол говорит во мне?

Or is this the way love's supposed to be

Или любовь всегда так действует?

Just like a heatwave

Как будто жар

Burning in my heart

Разгорается в моем сердце.

Can't keep from cryin'

Не могу удержаться от слез,

It's tearing me apart

Чувства разрывают меня.

Whenever she calls my name

Каждый раз, когда она произносит мое имя —

So slow, sweet and plain

Так отчетливо, медленно и так мило,

I feel, yeah, yeah, well I feel that burning flame

Я чувствую, как пламя охватывает меня.

Has my blood pressure got a hold on me

Может быть, у меня подскочило давление?

Or is this the way love's supposed to be

Или любовь всегда так действует?

Just like a heatwave

Как будто жар

Burning in my heart

Разгорается в моем сердце.

Can't keep from cryin'

Не могу удержаться от слез,

It's tearing me apart

Чувства разрывают меня.

Sometimes I stare in space

Порой я сижу, уставившись в никуда,

Tears all over my face

По лицу катятся слезы.

I can't explain it, don't understand it

Я не могу ни объяснить, ни понять этого,

I 'ain't never felt like this before

Никогда раньше со мной такого не было,

Something's got me amazed

Это чувство просто поражает меня.

I don't know what to do, my head's in a haze

Я не знаю, что делать, я совсем запутался.

Just like a heatwave

Как будто жар

Burning in my heart

Разгорается в моем сердце.

Can't keep from cryin'

Не могу удержаться от слез,

It's tearing me apart

Чувства разрывают меня.

[Don't pass up this chance

[Не упусти этот шанс,

This time it's a true romance]

На сей раз это настоящая любовь!]