Темный режим

Another Day in Paradise

Оригинал: Phil Collins

Ещё один день в раю

Перевод: Вика Пушкина

She calls out to the man on the street

Она обращается к прохожему на улице:

"Sir, can you help me?

"Сэр, вы не могли бы мне помочь?

It's cold and I've nowhere to sleep,

Здесь холодно, а мне негде остановиться на ночлег,

Is there somewhere you can tell me?"

Не подскажите ли мне, куда я могу пойти?.."

He walks on, doesn't look back

Он продолжает идти, не оглядываясь,

He pretends he can't hear her

Притворяется, что не слышит её.

Starts to whistle as he crosses the street

Переходя на другую сторону улицы, начал что-то насвистывать,

Seems embarrassed to be there

Чтобы скрыть смущение.

Oh think twice, it's just another day for you and me in Paradise

О, подумай дважды, ведь это просто ещё один день в раю для нас с тобой.

She calls out to the man on the street

Она обращается к прохожему на улице,

He can see she's been crying

Он видит, что она плакала.

She's got blisters on the soles of her feet

Её ноги в мозолях,

Can't walk but she's trying

Она уже не может идти, но всё равно старается...

Oh think twice, it's just another day for you and me in Paradise

О, подумай дважды, ведь это просто один лишний день в раю для нас с тобой.

Oh lord, is there nothing more anybody can do

О, Всевышний, неужели никто ничего не сможет изменить?

Oh lord, there must be something you can say

О, Всевышний, неужели тебе нечего сказать?

You can tell from the lines on her face

На её лице можно было прочесть,

You can see that she's been there

Через что она прошла за свою жизнь.

Probably been moved on from every place

Наверное, её прогоняли везде,

'Cos she didn't fit in there

Нигде не находилось ей места.

Oh think twice, it's just another day for you and me in Paradise

О, подумай дважды, ведь это просто ещё один лишний день в раю для нас с тобой.