Mrs. Vanderbilt
Миссис Вандербилт
Down in the jungle living in a tent
Живешь в джунглях в палатке,
You don't use money, you don't pay rent,
Тебе не нужны деньги, платить ренту тут некому,
You don't ever know the time
И время тут знать ни к чему,
But you don't mind
Но против этого ты и не возражаешь
Ho hey ho...
Хо-хей-хо…
When your light is on the blink,
Если что-то не то со светом,
You never think of worrying,
Ты и не думаешь волноваться,
What's the use of worrying?
Какой смысл в беспокойстве?
When your bus has left the stop,
Автобус ушел -
You'd better drop your hurrying,
Ну и бог с ним, отбрось спешку,
What's the use of hurrying?
Что толку в твоей поспешности?
Leave me alone, Mrs. Vanderbilt,
Оставьте меня одного, миссис Вандербилт,
I've got plenty of time of my own,
У меня теперь много свободного времени,
What's the use of worrying?
Какой толк от беспокойства?
What's the use of hurrying?
Какой толк от спешки?
What's the use of anything?
Какой толк вообще от чего-нибудь?
Ho hey ho...
Хо-хей-хо…
What's the use of worrying?
Какой толк от беспокойства?
What's the use of hurrying?
Какой толк от спешки?
What's the use of anything?
Какой толк вообще от чего-нибудь?
Ho hey ho...
Хо-хей-хо…
When your pile is one the wane
Когда твоя куча бумаг приносит убытки,
You don't complain of robbery,
Ты не жалуешься на грабеж,
Run away, don't bother me,
Беги прочь и не занудствуй,
What's the use of worrying?
Что толку от твоего беспокойства?
What's the use of anything?
Что толку хоть от чего-то?
Leave me alone, Mrs. Washington,
Оставьте меня одного, миссис Вашингтон,
I've done plenty of time on my own
Я достаточно времени провел наедине с собой
What's the use of worrying?
Какой толк от беспокойства?
What's the use of hurrying? (no use!)
Какой толк от спешки? (никакого!)
What's the use of anything?
Какой толк вообще от чего-нибудь?
Ho hey ho...
Хо-хей-хо…